VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия
Вернуться   VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия > Живем в Ирландии > За покупками

За покупками Где и что купить. Все о магазинах.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 08.11.2007, 10:36   #1
Участник
 
Откуда: LT-RU-UK-ROI-Sutton
Сообщений: 68
Благодарности: 66 в 12 сообщениях Поиск благодарностей Amaranta
По умолчанию Карманный переводчик?

Доброго времени суток
подскажите, пожалуйста, может быть кто-нибудь в курсе, где в Дублине можно купить карманный русско-английский переводчик?
спасибо.
Amaranta вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 08.11.2007, 12:08   #2
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для Georgio
 
Сообщений: 5,055
Благодарности: 4,245 в 1,924 сообщениях Поиск благодарностей Georgio
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Спросите в Маплине, я там вроде когда-то такой девайс видел.
__________________
Я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения...
Georgio вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.11.2007, 14:38   #3
Участник
 
Откуда: LT-RU-UK-ROI-Sutton
Сообщений: 68
Благодарности: 66 в 12 сообщениях Поиск благодарностей Amaranta
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Цитата:
Сообщение от Georgio Посмотреть сообщение
Спросите в Маплине, я там вроде когда-то такой девайс видел.
спасибо
А подскажите, где находится этот самый Маплин?
Amaranta вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.11.2007, 14:51   #4
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для Georgio
 
Сообщений: 5,055
Благодарности: 4,245 в 1,924 сообщениях Поиск благодарностей Georgio
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Есть один в центре, направо от Jervise Shopping Centre.
__________________
Я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения...
Georgio вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.11.2007, 17:20   #5
Спам-робот
 
Аватар для localchap
 
Откуда: North East
Сообщений: 21,646
Благодарности: 12,204 в 6,893 сообщениях Поиск благодарностей localchap
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

решил это проблему иначе, поставил на нокия н70, словарь словоед, супер, около 140 тыш слов.
__________________
"True failure, means mental failure..." Dorian Yates
localchap вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
Ljulka (20.12.2007)
Старый 08.11.2007, 18:07   #6
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для Georgio
 
Сообщений: 5,055
Благодарности: 4,245 в 1,924 сообщениях Поиск благодарностей Georgio
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Цитата:
Сообщение от localchap Посмотреть сообщение
решил это проблему иначе, поставил на нокия н70, словарь словоед, супер, около 140 тыш слов.
В принципе такой вариант лучше всего, у меня самого о2 xda orbit с кучей лингвистического софта
__________________
Я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения...
Georgio вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
Ljulka (20.12.2007)
Старый 08.11.2007, 20:20   #7
дядечка предпенсионного возраста
 
Аватар для Oleg123
 
Откуда: Milky Way
Сообщений: 3,137
Благодарности: 2,298 в 988 сообщениях Поиск благодарностей Oleg123
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Цитата:
Сообщение от localchap Посмотреть сообщение
решил это проблему иначе, поставил на нокия н70, словарь словоед, супер, около 140 тыш слов.
Если этот словарь джава аппликейшн, то по идее должен и на Сони Эриксон жить, короче хочу. Вопрос где взять?
__________________
Ну, разумеется, - подхватил Степан Аркадьич. - Но в этом-то и цель образования: изо всего сделать наслаждение. (c) Толстой Л.Н.
Oleg123 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.11.2007, 20:40   #8
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для Georgio
 
Сообщений: 5,055
Благодарности: 4,245 в 1,924 сообщениях Поиск благодарностей Georgio
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Он на джаве никак быть не может.
__________________
Я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения...
Georgio вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
Oleg123 (08.11.2007)
Старый 08.11.2007, 21:27   #9
дядечка предпенсионного возраста
 
Аватар для Oleg123
 
Откуда: Milky Way
Сообщений: 3,137
Благодарности: 2,298 в 988 сообщениях Поиск благодарностей Oleg123
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Цитата:
Сообщение от Georgio Посмотреть сообщение
Он на джаве никак быть не может.
значит не судьба
__________________
Ну, разумеется, - подхватил Степан Аркадьич. - Но в этом-то и цель образования: изо всего сделать наслаждение. (c) Толстой Л.Н.
Oleg123 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.11.2007, 22:38   #10
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для Elena
 
Откуда: Ru->Irl->USA
Сообщений: 8,336
Благодарности: 7,600 в 2,683 сообщениях Поиск благодарностей Elena
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Цитата:
Сообщение от Oleg123 Посмотреть сообщение
Если этот словарь джава аппликейшн, то по идее должен и на Сони Эриксон жить, короче хочу. Вопрос где взять?
если правильный Сони Эриксон( Symbian OS), как минимум p800, то есть и под него а можно и толковый, оксвордский поставить здесь
Elena вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
Ljulka (20.12.2007)
Старый 13.11.2007, 18:03   #11
READ ONLY
 
Сообщений: 1,355
Благодарности: 806 в 288 сообщениях Поиск благодарностей Sergei
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Да, компактно, но долго буквы по кругу гонять на кнопках, если использовать и кириллицу, и латиницу. Пробовал на Nokia 70.
Пользую PDA с сенсорным экраном. Тем более уже стоят в нём и толковый словарь, и справочник по специальности, и обычный ABBYY Lingvo с добавочными словарями по специальности.
Заодно PDA и как Skypephone работает.
+ на лаптопе ABBYY
__________________
И это пройдёт...
Sergei вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
Ljulka (20.12.2007)
Старый 15.11.2007, 20:28   #12
READ ONLY
 
Сообщений: 1,355
Благодарности: 806 в 288 сообщениях Поиск благодарностей Sergei
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Может быть - оптимальный вариант Nokia E90 c QWERTY клавиатурой?
__________________
И это пройдёт...
Sergei вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
Ljulka (20.12.2007)
Старый 15.11.2007, 20:36   #13
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для Elena
 
Откуда: Ru->Irl->USA
Сообщений: 8,336
Благодарности: 7,600 в 2,683 сообщениях Поиск благодарностей Elena
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Цитата:
Сообщение от Sergei Посмотреть сообщение
Может быть - оптимальный вариант Nokia E90 c QWERTY клавиатурой?
виртуальной клавы тоже вполне достаточно, но особенно быстро получается, если научиться быстро писать стилусом по экрану.
Elena вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 15.11.2007, 20:40   #14
READ ONLY
 
Сообщений: 1,355
Благодарности: 806 в 288 сообщениях Поиск благодарностей Sergei
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Да, это выигрышно, если надо перевести в затемнённом месте, типа на презентации - светящийся экран комфортнее + смена латиницы на кириллицу - быстрее набор.
Минус - стилус иногда теряется...
Приспособился - ношу запасную палочку от барбекю в портфеле.

PS
Столкнулся с тем, что пользуюсь терминами, уже без связи на русском.
Тогда переводчик помогает связать старые и новые знания.
А вот у детей моих - это проблема.
Отдельно знают по-английски и отдельно - по-русски.
__________________
И это пройдёт...
Sergei вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.12.2007, 08:05   #15
Заслуженный Участник
 
Аватар для TunerOK
 
Откуда: Ireland
Сообщений: 3,328
Благодарности: 1,174 в 545 сообщениях Поиск благодарностей TunerOK
По умолчанию Re: Карманный переводчик?

Друзья,подскажите.
Хочу дочери (14л) купить электр словарь англо-русс. размерами примерно пол стандарт листа А4.
Требования:
1. Размер не карманный, чтобы для работы дома во время приготовления домаш задания.
2. Чтобы англ слова набирались с клавиатуры словаря нажатием именно кнопок словаря (расположение букв д/б стандартное)
3. Чтобы не одно значение слова выдавало.
4. Чтобы хотя бы 150 тыс слов словарь имел.

Сканер-ручка не пойдет (или пойдет, если не одно значение перевода выдает)
ТОлько словарь нужен, ни телефона, ни интернета, ни плейера в нем не нужно.

Хочу успеть на Новый год, хотя понимаю, что уже опаздываю.
__________________
It's never too late to learn.
A constant drop wears the hole in the stone.
TunerOK вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете добавлять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщ.
Литовский переводчик в Лимерике Vse_horosho Общие темы 3 03.10.2007 21:05
Требуется переводчик в Дублине policom Куплю-продам. 1 20.09.2007 11:44
online переводчик MARIA1 Общие темы 2 23.08.2007 20:12
Нужна прога - переводчик ALexx IT и Связь 10 15.06.2007 09:44
электронный переводчик Countess Куплю-продам. 4 04.11.2005 07:15


Часовой пояс GMT, времени сейчас: 06:35.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd., Русификация: zCarot, Vovan & Co
©2003-2025 VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия