VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия
Вернуться   VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия > Живем в Ирландии > IT и Связь

IT и Связь Обсуждение "айтишных" вопросов и средств связи

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.06.2007, 17:15   #1
Активный Участник
 
Аватар для ALexx
 
Сообщений: 125
Благодарности: 48 в 22 сообщениях Поиск благодарностей ALexx
Вопрос Нужна прога - переводчик

Господа, у меня тут одна знакомая попросила узнать существует ли русско-англ и англ-русс переводчик? Да такой переводчик что бы ты к примеру накатал пару-троику страниц текста на русском, а он автоматически красиво перевел это на инглишь, т.е. в правильной форме, грамотически-правилно построив предложения.

Есть такие переводчики или нет??? Если есть, то за сколько можно купить?
ALexx вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 11.06.2007, 17:18   #2
 
Аватар для Химик
 
Откуда: RU -> BE -> CH -> IE (Limerick)
Сообщений: 2,517
Благодарности: 2,478 в 1,003 сообщениях Поиск благодарностей Химик
По умолчанию Re: Нужна прога - переводчик

Красиво вряд ли будет, сюда можно www.translate.ru , если пару страниц, то надо зарегистрироваться там. В целом суть передает...
Химик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.06.2007, 17:31   #3
Practical UNIX Terrorist
 
Аватар для rojer
 
Откуда: bray.ie<-dub.ie<-msk.ru<-ykt.ru
Сообщений: 2,291
Благодарности: 1,257 в 647 сообщениях Поиск благодарностей rojer
По умолчанию Re: Нужна прога - переводчик

> ты к примеру накатал пару-троику страниц текста на русском, а он автоматически красиво перевел это на инглишь, т.е. в правильной форме, грамотически-правилно построив предложения.
> Есть такие переводчики или нет??? Если есть, то за сколько можно купить?

нет, не дошла ещё техника до такого.

в дополнение к translate.ru можно ещё Google translate попробовать. результаты не фонтан, но обычно отличаются от других. на базе нескольких вариантов от разных роботов можно попробовать слепить что-нибудь удобоваримое (вот такое примерно резюме нынешнего положения дел в машинном переводе )
__________________
Even if a billion people believe something it can still be ridiculous.
rojer вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.06.2007, 04:44   #4
Пенсионер всея Ирландея
 
Откуда: Дублин, Ирландия
Сообщений: 14,021
Благодарности: 5,579 в 3,637 сообщениях Поиск благодарностей D_IRL
По умолчанию Re: Нужна прога - переводчик

Пока еще такой программы с русским для широкого пользования нет, а вот для англо-испанских переводов есть и используются в США для перевода газет - многие газеты там печатаются сразу на двух языках. Однако качество пока еще не всегда на высоте и все основное перепроверяется людьми, но это быстрее. Стоимость таких программ начинается от полутора миллионов долларов. Но это лучшее, что есть из программ для переводов.

Так что если есть что-то похожее русское - то цена наверное тоже порядочная (если имеется).

По-моему такие же программы используются в ООН в Швейцарии/Австрии. Но если бы они были надежными, то зачем тогда у них работает множество переводчиков?

Простые предложения и несложную терминологию могут правильно перевести многие программы, даже дешевые и бесплатные, но если что-то чуть посложнее, или требует качества всё обязательно перепроверяют и переводят переводчики.

Есть программы (помощники переводчиков) которые помогают переводить (но все надо перепроверять) и со временем создается база переводов в памяти, так что если вдруг в новом документе появляются выражения или предложения уже ранее переводимые, программы их вставляют автоматически в новый перевод. Это ускоряет переводы, стоит 700-1500 евро, но пока не создастся значительного запаса правильных переводов, от этого мало пользы. Правда в эти программы можно загрузить много уже когда-то сделанных оригиналов и переводов и они будут тоже использоваться.

Однако, иногда перепроверить чей-то перевод (сделанный человеком или программой) может занять намного больше времени, чем перевести документ с самого начала переводчиком.

Последний раз редактировалось D_IRL, 12.06.2007 в 04:54.
D_IRL вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.06.2007, 10:07   #5
Активный Участник
 
Аватар для ALexx
 
Сообщений: 125
Благодарности: 48 в 22 сообщениях Поиск благодарностей ALexx
Подмигивание Re: Нужна прога - переводчик

Цитата:
Есть программы (помощники переводчиков) которые помогают переводить (но все надо перепроверять) и со временем создается база переводов в памяти, так что если вдруг в новом документе появляются выражения или предложения уже ранее переводимые, программы их вставляют автоматически в новый перевод. Это ускоряет переводы, стоит 700-1500 евро, но пока не создастся значительного запаса правильных переводов, от этого мало пользы. Правда в эти программы можно загрузить много уже когда-то сделанных оригиналов и переводов и они будут тоже использоваться.
А названия не знаете? Лет пять назад был Goody переводчик, но он тогда стремно переводил. Я вот и подумал может сейчас есть что то более совершенное. А где как ни здесь об этом можно спросить!
ALexx вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.06.2007, 16:23   #6
Пенсионер всея Ирландея
 
Откуда: Дублин, Ирландия
Сообщений: 14,021
Благодарности: 5,579 в 3,637 сообщениях Поиск благодарностей D_IRL
По умолчанию Re: Нужна прога - переводчик

В последние годы самым "пользуемым" в основном является ТРАДОС - http://www.trados.com
D_IRL вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.06.2007, 17:28   #7
Заслуженный Участник
 
Аватар для Benjamin
 
Откуда: Galway - Oulu
Сообщений: 2,051
Благодарности: 282 в 130 сообщениях Поиск благодарностей Benjamin
Отправить сообщение для  Benjamin с помощью ICQ
По умолчанию PROMT

Для русского языка нет ничего лучше PROMT. Последняя 8-я версия значительно продвинулась (говорят) в грамматике. Но править текст все-равно придется, думаю. Скачайте, они дают попробовать.

А www.translate.ru основан на старой 7-й версии PROMT.
__________________
Всем переломать ноги и пусть никто не уйдет обиженным © Каганов
Benjamin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2007, 12:59   #8
Заслуженный Участник
 
Аватар для Inferno
 
Откуда: Orbis
Сообщений: 1,927
Благодарности: 585 в 346 сообщениях Поиск благодарностей Inferno
Отправить сообщение для  Inferno с помощью ICQ
По умолчанию Re: PROMT

ПРОМТ это такое Г простите...после его перевода весь текст нужно переправлять,да и половину слов он не переводит,или переводит до ужаса криво.По мне так лучше переводить самому,а незнакомые слова искать в Лингве.Быстрей и правильней будет.
__________________
I believe there are two things in this world: Sky staring at me,and the moral law within. (Kant)
Inferno вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2007, 17:09   #9
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для Georgio
 
Сообщений: 5,055
Благодарности: 4,245 в 1,924 сообщениях Поиск благодарностей Georgio
По умолчанию Re: Нужна прога - переводчик

Последние версии лингвы вроде могут даже небольшие отрывки текста переводить. Словосочетания точно могут.
__________________
Я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения...
Georgio вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2007, 02:33   #10
Заслуженный Участник
 
Аватар для Benjamin
 
Откуда: Galway - Oulu
Сообщений: 2,051
Благодарности: 282 в 130 сообщениях Поиск благодарностей Benjamin
Отправить сообщение для  Benjamin с помощью ICQ
По умолчанию Re: PROMT

Цитата:
Сообщение от Inferno Посмотреть сообщение
ПРОМТ это такое Г простите...после его перевода весь текст нужно переправлять,да и половину слов он не переводит,или переводит до ужаса криво.По мне так лучше переводить самому,а незнакомые слова искать в Лингве.Быстрей и правильней будет.
После любого переводчика надо текст править. И переводимый текст тоже нужно знать как написать, чтобы потом меньше править. Вы видели последнюю версию? Я посмотрел - вполне ничего.
__________________
Всем переломать ноги и пусть никто не уйдет обиженным © Каганов
Benjamin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2007, 09:44   #11
Заслуженный Участник
 
Аватар для Inferno
 
Откуда: Orbis
Сообщений: 1,927
Благодарности: 585 в 346 сообщениях Поиск благодарностей Inferno
Отправить сообщение для  Inferno с помощью ICQ
По умолчанию Re: PROMT

Нет,я видел пред последнюю версию,и мне этого хватило.
__________________
I believe there are two things in this world: Sky staring at me,and the moral law within. (Kant)
Inferno вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете добавлять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщ.
Срочно нужен переводчик Latvian-English EuropaPlus Работа в Ирландии 5 12.01.2007 08:41
Есть у кого нибудь прога для подборки ПИН кода для сим карты Sliuniav4ik IT и Связь 11 22.06.2006 03:37
Нужна прога меняющая одно слово на другое в папке с дкмнтми vova7777 IT и Связь 7 30.03.2006 16:25
: Переводчик (англ.), Дизайнер комп. графики. Реально ли? : vsemir Иммиграция 1 16.01.2006 09:39
электронный переводчик Countess Куплю-продам. 4 04.11.2005 07:15


Часовой пояс GMT, времени сейчас: 13:16.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd., Русификация: zCarot, Vovan & Co
©2003-2025 VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия