![]() |
|
Работа в Ирландии Проблемы поиска работы в Ирландии, оформления документов при трудоустройстве. |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Новичок
|
![]()
Может чего добавить/убавить... Для covering letter наверно можно первый абзац взять с заменой предложения с "certified as" на какую-ть воду про желание работать/энтузиазм и т.д..
резюме |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#2 |
nexus
|
![]()
А можно это дело сюда запэйстить? Несколько ломает документы всякие открывать с интервеба.
Имхо, cover letter нужен только для того, чтобы в нем сказать: "Васисуарий Небейдубино - слесарных дел мастер, а также неимоверный эстет, аж самого тошнит - ищет интересную работу, коя у вас, кажись, имеется. Сиви смотрите в соседнем документе. С ув., В.Н.". Короче говоря, вводная. Чтоб не просто так сиви посылать - неизвестно кто, неизвестно зачем. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Заслуженный Участник
|
![]()
Вот это
Цитата:
![]() А так все вроде гуд. Но я не профи, не работаю в сфере HR ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Я бы посоветовала использовать формат европейского CV.. если работу собрались искать здесь
![]() http://europass.cedefop.eu.int/img/d...emplate_EN.doc Как мне показлось слишком много "воды" я бы многое по-уризала и ввела ключевые слова, остальную "воду" оформила б в cover letter. ![]()
__________________
Иногда становиться так классно, от того что стало так пофиг, на то что было так важно! |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Rocket scientist
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Practical UNIX Terrorist
|
![]()
ничё так телега, покатит
![]() кое за какие места в тексте глаз зацепился, например: "Address: Moscow region, Khimki, 141400, Russia" - если уж писать адрес на западный манер, то кхимки надо перед москоу риджином ставить. Multilingual - честно говоря, всем пофиг на то что кто-то там знает какой-то язык кроме английского. это не phone support. english fluent и ладно. уж точно не стоит выносить это в самый верх, аж в career profile. можно в personal. "Certified as Microsoft Certified..." - тавтологическая тавтология. угадывается желание сохранить и подчеркнуть полное название сертификата, но тогда надо как-то перестроить предложение. "Visual Studio 2005 and other develop "Moscow Institute of electronic technique" - забавно звучит. советую узнать официальное английское название МИЭТ (это же он?) "Performed install "Maintenance and develop Ltd "Accenture" - так не пишут. "Accenture, Ltd". "Quadrium JSC". System Architect Financial Ministry -> Ministry of Finance. Designed and implemented architecture - архитектуру как таковую имплементировать не принято. Designed and implemented достаточно, различных форм слова architect в таксте и так достаточно. "Designed application server to generate reports for front-end users in multithread mode." -> "Designed a multithreaded report generation server." "Designed web site to maintenance a solution." - ниасилил. "...during my residence in this company." - прямо-таки residence? ![]() given the above, я бы лично постеснялся писать "english (fluent)", но это кому как.
__________________
Even if a billion people believe something it can still be ridiculous. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Заслуженный Участник
|
![]()
+1 к роджеру
и еще Supporting engineer - у вас получился поддерживающий ![]() не database Oracle, а Oracle database. External - это какие права? я могу ошибаться, но как-то оно странно звучит, такого не встречала. front-end users - а бывают и back-end users? если да, то они уже несколько не back-end ![]() про то, что имхо, воды многовато, уже и так сказали, не буду повторяться. Еще на первом месте работы стили съехали, выглядит странно несколько.
__________________
"Продолжайте, продолжайте, я всегда зеваю, когда мне интересно" (с) |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
Новичок
|
![]()
Всем спасибо за ответы. Будем подумать
Ганс добавил 04.11.2008 в 10:32 Цитата:
residence - как сказала лигва так можно сказать про пребывание. ![]() Еще раз спасибо Последний раз редактировалось Ганс, 04.11.2008 в 09:32. Причина: Добавлено сообщение |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Участник
|
![]()
В целом сурьёзно, но я бы еще вот что сделал:
1. Укажите версию MS CRM с которой работаете ибо это важно. 2. Я бы эти пункты - Developed reports for MS CRM using Reporting Services, - Developed set of reports for an insurance company using Crystal reports - во что-нить более солидное переименовал, а то у Вас там как должность в том числе "Системный архитектор" значится, а не с руки ему как-то на Кристалле отчеты рисовать ![]() 3. Ну и в целом названия лучше писать везде одинаково, а то у Вас MS SQL, MS SQL Server, Microsoft SQL Server etc... |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Активный Участник
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 | |
Заслуженный Участник
|
![]() Цитата:
![]()
__________________
Complaining Is Stupid. Either Act or Forget. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Заслуженный Участник
|
![]()
rojer, МИЭТ раньше был MIEE, сейчас MIET. Насколько я помню - это официальное название.
|
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#15 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Был он MIEE до 2003 или 2004 года Moscow State Institute of Electronic Engineering. State в аббревиатуру не включали. Потом в MIET переименовали. Да technology, не technique, я чего-то не заметил сначала.
Даже сейчас если пройти по miee.ru, то попадете на его сайт. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщ. |
оцените CV | xpelled | Работа в Ирландии | 31 | 12.04.2016 15:40 |
Резюме на критику | yesal | Работа в Ирландии | 2 | 16.01.2008 20:00 |
Оцените резюме | Serge | Работа в Ирландии | 4 | 27.08.2007 06:44 |
Пишу резюме... | Qmlv | Работа в Ирландии | 5 | 23.01.2006 19:58 |
Как правильнее составить резюме? | Anonymous | Общие темы | 5 | 03.09.2003 16:02 |