![]() |
|
Культур-мультур Обсуждение различных культурных событий: театр, музыка, кино и т.д. |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Big Gun
|
![]()
http://www.ireland.com/newspaper/fro...997312233.html
A poem for Christmas From Nativity Poems by Joseph Brodsky (translated from Russian by Seamus Heaney). Imagine striking a match that night in the cave: use the cracks in the floor to feel the cold. Use crockery in order to feel the hunger. And to feel the desert - but the desert is everywhere. Imagine striking a match in that midnight cave, the fire, the farm beasts in outline, the farm tools and stuff; and imagine, as you towel your face in the towel's folds, the bundled up Infant. And Mary and Joseph. Imagine the kings, the caravans' stilted procession as they make for the cave, or rather three beams closing in and in on the star; the creaking of loads, the clink of a cowbell; (but in the cerulean thickening over the Infant no bell and no echo of bell: He hasn't earned it yet.) Imagine the Lord, for the first time, from darkness, and stranded immensely in distance, recognising Himself in the Son, of Man: homeless, going out to Himself in a homeless one. (from Nativity Poems by Joseph Brodsky, published by Farrar, Straus and Giroux, 2001) |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#2 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Не сразу узнала...
Представь, чиркнув спичкой, тот вечер в пещере, используй, чтоб холод почувствовать, щели в полу, чтоб почувствовать голод - посуду, а что до пустыни, пустыня повсюду. Представь, чиркнув спичкой, ту полночь в пещере, огонь, очертанья животных, вещей ли, и - складкам смешать дав лицо с полотенцем - Марию, Иосифа, сверток с Младенцем. Представь трех царей, караванов движенье к пещере; верней, трех лучей приближенье к звезде, скрип поклажи, бренчание ботал (Младенец покамест не заработал на колокол с эхом в сгустившейся сини). Представь, что Господь в Человеческом Сыне впервые Себя узнает на огромном впотьмах расстояньи: бездомный в бездомном. А все таки оригинал лучше ![]()
__________________
Всевышний уважал меня, покуда бунтовать я мог, Когда ж я пал к его ногам, он мною пренебрег. (Рабиндранат Тагор) |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщ. |
сегодняшний Irish Times опубликовал рейтинг секондари школ | dzher | Образование | 0 | 14.11.2006 16:21 |
Письмо в Irish Independent & Irish Times | Ivan Krapiva | Иммиграция | 115 | 03.05.2006 11:11 |
Обзор ирландских школ в сегодняшнем Irish Times | Nadia | Образование | 6 | 16.01.2006 10:28 |
Изменения по WV (The Irish Times) | Vovan | Иммиграция | 18 | 16.12.2003 23:43 |
Irish Times - рейтинг школ | Snowwhite | Общие темы | 8 | 16.12.2003 01:27 |