VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия
Вернуться   VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия > Все об Ирландии > Общие темы

Общие темы Обо всем, что касается Ирландии и жизни здесь.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 04.10.2006, 13:18   #1
Новичок
 
Аватар для MariaiLeszek
 
Откуда: Dublin/Moscow
Сообщений: 41
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей MariaiLeszek
Отправить сообщение для  MariaiLeszek с помощью ICQ
По умолчанию помогите перевести

помогите перевести на английский:

1) СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ
-фамилия, имя, отчество
-дата рождения
-место рождения
-о чем 3 мая 2003 года составлена запись акта о рождении №
-место государственной регистрации
-дата выдачи
-руководитель органа записи актов гражданского состояния
-прописан к матери

2) ВКЛАДЫШ В СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЙ НАЛИЧИЕ У РЕБЕНКА ГРАЖДАНСТВА РОСИЙСКОЙ ФЕДИРАЦИИ
-является гражданином российской федирации на основании пункта А части 1 статьи 12 Федеральногозакона от 31 мая 2002 года №62-ФЗ "О гражданстве росийской федирации"
-вкладыш выдан (дата выдачи. к свидетельству о рождении или аналогичному документу иностранного государства)
-орган, выдающий вкладыш

3)СВИДЕТЕЛЬСТВО О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА
-заключили брак
-о чом..... числа составлена запись актов о заключении брака №
-после заключения брака присвоены фамилии
-мужу/жене
MariaiLeszek вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 04.10.2006, 14:24   #2
Заслуженный Участник
 
Аватар для dnk
 
Откуда: Laytown
Сообщений: 3,812
Благодарности: 1,383 в 752 сообщениях Поиск благодарностей dnk
По умолчанию Re: помогите перевести

Цитата:
Сообщение от MariaiLeszek
помогите перевести на английский:
014784505
Переводчик. Зовут Виктор, берет недорого.
__________________
эх, хорошо там где нас нет...
dnk вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.10.2006, 14:39   #3
Новичок
 
Аватар для MariaiLeszek
 
Откуда: Dublin/Moscow
Сообщений: 41
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей MariaiLeszek
Отправить сообщение для  MariaiLeszek с помощью ICQ
По умолчанию

странный номер.
я в Москве живу
MariaiLeszek вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.10.2006, 15:57   #4
Заслуженный Участник
 
Аватар для ixania
 
Сообщений: 2,951
Благодарности: 1,004 в 534 сообщениях Поиск благодарностей ixania
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от MariaiLeszek
странный номер.
я в Москве живу
Дык в Москве и ищите
__________________
Complaining Is Stupid. Either Act or Forget.
ixania вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.10.2006, 21:18   #5
Заслуженный Участник
 
Аватар для dnk
 
Откуда: Laytown
Сообщений: 3,812
Благодарности: 1,383 в 752 сообщениях Поиск благодарностей dnk
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от MariaiLeszek
странный номер.
я в Москве живу
Поясняю, докУменты по любому надо заверять. Как минимум подписью сертифицированного переводчика. Перевести-то как два пальца... просто кому нужна такая бумашка? Уточните цель перевода (для себя я имею ввиду). Уровень заверки. От подписи сертифицированного переводчика до апостиля. И затем ищщите соответствующую услугу.

Как вы думаете, зачем люди прожившие в стране более 5 лет платят переводчику? Перевести раз плюнуть. Хотите переведу? Только кому и зачем незаверенный перевод нужен?
__________________
эх, хорошо там где нас нет...
dnk вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2006, 05:34   #6
Новичок
 
Аватар для MariaiLeszek
 
Откуда: Dublin/Moscow
Сообщений: 41
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей MariaiLeszek
Отправить сообщение для  MariaiLeszek с помощью ICQ
По умолчанию

Я звонила в посольство Ирландии в Москве и они сказали что не обязательно нужен профессиональный перевод (сказали что сами можете перевести). И нотариально заверять тоже сказали не надо
MariaiLeszek вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2006, 08:17   #7
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для NeZoviMenia
 
Откуда: Неверляндия/Магадан
Сообщений: 10,580
Благодарности: 10,250 в 4,170 сообщениях Поиск благодарностей NeZoviMenia
По умолчанию

В посольство-незаверенный перевод???
__________________
Белая и pussy'стая...
Tелевизора у меня нет, поэтому ем попкорн грибы и смотрю ковер...
NeZoviMenia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2006, 08:18   #8
Заслуженный Участник
 
Аватар для Chief
 
Откуда: Limerick
Сообщений: 3,234
Благодарности: 1,722 в 824 сообщениях Поиск благодарностей Chief
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от NeZoviMenia
В посольство-незаверенный перевод???
В Московском у меня тоже просили незаверенный в 2000, но я все равно заверял
Chief вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2006, 08:27   #9
Заслуженный Участник
 
Аватар для Nadia
 
Сообщений: 2,895
Благодарности: 1,860 в 889 сообщениях Поиск благодарностей Nadia
По умолчанию

Если все же автор топика решил идти своим путем перевода, несмотря на все уверения в полезности нотариально заверенного перевода, то почему бы просто в интернете не поискать
Поиск перевода свидетельства о рождении занял 5 секунд - http://www.mbstranslations.ru/TranslationFree.htm
Дальше - ищите сами .
Nadia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2006, 08:49   #10
Новичок
 
Аватар для MariaiLeszek
 
Откуда: Dublin/Moscow
Сообщений: 41
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей MariaiLeszek
Отправить сообщение для  MariaiLeszek с помощью ICQ
По умолчанию

Спасибо.
Просто не как не могу найти бюро переводов которое бы работало в воскресенье, так как св. о браке получу в субботу. а в воскресенье должна перевести что бы в понедельник уже пойти в посольство
MariaiLeszek вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2006, 09:09   #11
Новичок
 
Аватар для MariaiLeszek
 
Откуда: Dublin/Moscow
Сообщений: 41
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей MariaiLeszek
Отправить сообщение для  MariaiLeszek с помощью ICQ
По умолчанию

Хорошо. Уговорили.
Надеюсь в посольстве ничего не будут иметь против если 2 этих документа будут переведены и заверены в разных местах
MariaiLeszek вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете добавлять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT, времени сейчас: 03:05.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd., Русификация: zCarot, Vovan & Co
©2003-2025 VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия