VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия
Вернуться   VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия > Все об Ирландии > Образование

Образование Все для студентов: университеты, организации, английский язык в Ирландии, оформление студенческих виз.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 03.06.2005, 04:44   #1
Новичок
 
Сообщений: 4
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей val
По умолчанию грамотным людям

в следующем году поступаю в ирландский универ. я не EU и имею незаконченное высшее. одним из требований при поступлении в ирландский ВУЗ является LEAVING CERTIFICATE. вопрос : как перевести оригинальный аттестат в местную систему оценки и где это можно сделать. спасибо
val вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 03.06.2005, 08:30   #2
Заслуженный Участник
 
Сообщений: 3,617
Благодарности: 752 в 276 сообщениях Поиск благодарностей SPDAY
По умолчанию Re: грамотным людям

Цитата:
Сообщение от val
в следующем году поступаю в ирландский универ. я не EU и имею незаконченное высшее. одним из требований при поступлении в ирландский ВУЗ является LEAVING CERTIFICATE. вопрос : как перевести оригинальный аттестат в местную систему оценки и где это можно сделать. спасибо
Позвонить(написать) в университет и спросить.
__________________
"Здесь это вам не тут. Особенно умные будут грузить чугуний"
SPDAY вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.06.2005, 10:20   #3
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для OlexM
 
Откуда: LED/DUB/GСM/YYZ
Сообщений: 9,497
Благодарности: 5,312 в 2,532 сообщениях Поиск благодарностей OlexM
По умолчанию

А по-моему, это простой перевод. Транслейтишь все предметы, ставишь оценки (какие есть в аттестате, ессно). А в уголочке где-нить помечаешь, что А=5, В=4, С=3 и т.д. или 5-the highest, 2- the lowest. Что-то в этом духе. А еще лучше отдать свой аттестат в контору, кот. занимается переводами и попросить их поставить эту отметочку про оценки.
OlexM вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2005, 00:39   #4
Новичок
 
Сообщений: 4
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей val
По умолчанию

и все-таки - кто-нибудь сталкивался с такой проблемой?
val вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2005, 01:03   #5
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для OlexM
 
Откуда: LED/DUB/GСM/YYZ
Сообщений: 9,497
Благодарности: 5,312 в 2,532 сообщениях Поиск благодарностей OlexM
По умолчанию

Недавно одно из ирландских министерств запросило от моего мужа перевод диплома. Он перевел его сам, приписав сверху " 5 - the highest mark, 1 - the lowest". Прошло на ура.
Если Вы так беспокоитесь об этом, напишите письмо в универ и спросите, как должен выглядеть перевод. Я думаю, что нотариально заверенного перевода (в России полно таких контор, которые занимаются подобными вещами) должно хватить.
У меня, например, уже 4 года лежит заверенный перевод свидетельства о браке. Подавала его в очень разные конторы: министерства, консульства и т.д. Ни одного раза не было проблем. Но все равно уточните в универе.
Дайте знать о результате. Даже интересно, что же надо, чтобы поучиться здесь .
OlexM вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2005, 01:35   #6
Новичок
 
Сообщений: 4
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей val
По умолчанию

to olex m - спасибо за инфу. как только решу этот вопрос - обязательно скину результат.

если у когo есть ещё соображения по этому поводу - напишите, please
val вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2005, 01:49   #7
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для OlexM
 
Откуда: LED/DUB/GСM/YYZ
Сообщений: 9,497
Благодарности: 5,312 в 2,532 сообщениях Поиск благодарностей OlexM
По умолчанию

Честно говоря, я не думаю, что понадобится что-то кроме нотариально заверенного перевода, т.к. что же еще Вы можете предоставить? У Вас есть аттестат. Все. Оценки здесь очень похожи на наши, просто обозначаются буквами (А, В, С...).
OlexM вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2005, 05:45   #8
My name is Exaybachay
 
Аватар для KaraNagai
 
Откуда: Дублин, Ирландия
Сообщений: 21,481
Благодарности: 12,152 в 4,948 сообщениях Поиск благодарностей KaraNagai
По умолчанию

я честно говоря думаю что и нотариально заверенного не понадобится, а достаточно сертифайд - то есть перевода сделанного сертифицированной переводческой конторой.
__________________
митьки никого не хотят победить
KaraNagai вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2005, 13:09   #9
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для OlexM
 
Откуда: LED/DUB/GСM/YYZ
Сообщений: 9,497
Благодарности: 5,312 в 2,532 сообщениях Поиск благодарностей OlexM
По умолчанию

Я об этои и говорила. Переводческая контора, где в отдельном кабинктике сидит человечек и заверяет, что документ был подлинный и он был корректно (дословно) переведен.
OlexM вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.06.2005, 08:39   #10
My name is Exaybachay
 
Аватар для KaraNagai
 
Откуда: Дублин, Ирландия
Сообщений: 21,481
Благодарности: 12,152 в 4,948 сообщениях Поиск благодарностей KaraNagai
По умолчанию

> Переводческая контора, где в отдельном кабинктике сидит человечек
> и заверяет, что документ был подлинный и он был корректно
> (дословно) переведен.

нет, я говорил о том, что просто на все переведенные конторой документы просто ставится штамп, что он переведен этой конторой. это здесь делается легко если нужно. а из россии конечно надежнее нотариально заверенный перевод привести и действительно там переводческие конторы своих нотариусов имеют.
__________________
митьки никого не хотят победить
KaraNagai вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.06.2005, 23:02   #11
Заслуженный Участник
 
Аватар для Ellen
 
Откуда: Dublin
Сообщений: 603
Благодарности: 474 в 183 сообщениях Поиск благодарностей Ellen
Отправить сообщение для  Ellen с помощью ICQ
По умолчанию

насчет оценок: я писала "5 out of 5"...ну или "4 out of 5", "3 out of 5".. но у меня такого не было 8) все намана, без всяких переводов в А, В,С...
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.06.2005, 06:20   #12
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для OlexM
 
Откуда: LED/DUB/GСM/YYZ
Сообщений: 9,497
Благодарности: 5,312 в 2,532 сообщениях Поиск благодарностей OlexM
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ellen
насчет оценок: я писала "5 out of 5"...ну или "4 out of 5", "3 out of 5".. но у меня такого не было 8) все намана, без всяких переводов в А, В,С...
Вам для учебы надо было? Что вообще Вы подавали?
OlexM вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.06.2005, 10:43   #13
Активный Участник
 
Сообщений: 211
Благодарности: 1/1 Поиск благодарностей Wolf
Отправить сообщение для  Wolf с помощью ICQ
По умолчанию

Делаешь копию аттестта и переводишь, а так же заверяешь у нотариуса ( многие нотариусы предлагают такую услугу)!
Wolf вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 17.07.2005, 14:54   #14
Новичок
 
Сообщений: 7
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей Zorro
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от val
и все-таки - кто-нибудь сталкивался с такой проблемой?
У каждого универа есть Адмишн офис который проверяет все ваши документы и переводит в их систему. Документы заверить надо бы, только апостроф ставить не надо - енто дорого и не кому не надо
Приготовь Копию свидетельства о рождении
Школьный сертификат
Диплом Вуза
Все перевести есесно
Все ето + Апликэйшн форм отсылаешь им и ждеш несколко недель от них ответа.
Они пресылают тебе или отказ или договор
Zorro вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете добавлять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT, времени сейчас: 04:43.


vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd., Русификация: zCarot, Vovan & Co
©2003-2024 VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия