![]() |
|
IT и Связь Обсуждение "айтишных" вопросов и средств связи |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Всем привет!
Занимаюсь тут вообщем переводом, одной мэйл апликейшн И что то туплю, ни как не подобрать точные и простые слова. мож оттого шо ночь на дворе Ибо дословно переводить мимо, по русски не звучит ниразу Лингвисты и филологи выручайте, подкиньте идей если не сложно ![]() Во первых как лучше на русском коротко писать e-mail? ![]() Вики грит, что правильного написания пока не зафиксировано электронная почта - длинновато! Почта - как то маловато и не определённо ![]() И надо что бы спрягалось естественно под разные варианты помимо этого как по русски толковее определить: -Id -Nick Name -Alternate Email -Identity -Mailling Accounts -Mailling Lists Потом вот такой заворот: Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages. Что бы русский человек с первого раза въехал чего от него хотят Зарание спасибо С.
__________________
Вскрытие показало, что чукча умер от вскрытия |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#2 | |
Пенсионер всея Ирландея
|
![]()
иииииииии
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Я перевел бы так:
-Id - удостоверение личности -Nick Name - псевдоним -Alternate Email - альтернативный е-майл -Identity - идентификация (опознание, распознавание) -Mailing Accounts - Учётные записи э-майлов -Mailing Lists - Список адресов э-майлов Каждый э-майл идентифицируется как информация, которая даёт возможность получающим вашу почту распознавать конкретного пользователя. Что касается e-mail, то тут вроде общепринятого варианта пока нет
__________________
"Кто однажды понял человека в себе, тот понимает всех людей" Стефан Цвейг |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Аха Mailing Lists = ЗамЫлки , а Mailing Accounts = замЫливающие аккаунты
![]() e-mail(email) мне кажется не комильфо, над бы на русском, по юзебилити это не есть хорошо когда на разных языках к примеру = e-mail списки Подсмотрел у гогла и МС у них тривиально, чётко и понятно = адрес электронной почты или эл. почта ![]() Однако длинновато да, над смотреть как это влезет в дизайн Но тогда не плохо выходит: -Alternate Email - альтернативный адрес эл. почты или альтернативная эл. почта -Mailing Accounts - Учётные записи эл. почты -Mailing Lists - Список адресов эл. почты -Nick Name - псевдоним а вот -Id - удостоверение личности - как то по лаконичнее хочется -Identity - идентификация (опознание, распознавание) а есть ещё синонимы?! А то прям идентификация Борна! ![]() Установил воощем русский виндоус и русский аутлук ![]() Чесн сказать думал перевести быстрее и легче это дело ![]() То есть если не думая переводить не долго, а вот чтоб сверяя с функцией, и естественно читалось, то уже муторнее ![]() S.R. добавил 07.07.2009 в 17:10 И к стати title у нас в русском языке что?! ![]()
__________________
Вскрытие показало, что чукча умер от вскрытия Последний раз редактировалось S.R., 07.07.2009 в 16:10. Причина: Добавлено сообщение |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Товарисч, не занимайтесь фигней, вслед за ярыми апологетами мнимой чисторы русского языка. Устоявшиеся технические термины НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ. И пытаться перевести их - дурной тон. А если невмоготу, предлагаю для затравки перевести "транзистор" и "диод"
![]()
__________________
This is my home. This is where I love to be! |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Заслуженный Участник
|
![]() Цитата:
Однако если ею будет пользоваться тётя в офисе, то ей ваши технические устоявшиеся термины, ну совсем не нужны То что понятно вам, мне не значит что понятно другому В юзабилити ,всё очень просто, делать нужно для дурака
__________________
Вскрытие показало, что чукча умер от вскрытия |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Мыкрософт когда-то сделал. Так теперь, чтобы понять локализованные проги, приходится прикидывать как же оно звучало в оригинале, до того как попало в руки горе-переводчикам.
Тети в офисе прекрасно воспринимают "эти новомодные словечки" as is, как говорится. Лишь бы были кириллицей написаны. Так и пиши - емайл, айди, ник, аккаунт. alz добавил 07.07.2009 в 18:03 PS: посмотри на экономистов - сплошные фьючерсы, контракты, агрименты и еще куча всего. И никто не парится. Потому что термины.
__________________
This is my home. This is where I love to be! Последний раз редактировалось alz, 07.07.2009 в 17:06. Причина: Добавлено сообщение |
![]() |
![]() |
Благодарностей: 3 от: |
![]() |
#10 | |
Заслуженный Участник
|
![]() Цитата:
Но в том то и дело, что я и хочу что б было понятно ,и тем и другим, а то есть называть вещи своими именами, но в понятной форме для всех А транскрипции ,это уже больше вольная форма , а апликэйшн бизнес сегмента, требуется всё же формализм "АйДи" точно мимо, вот "ник" ещё может быть, "аккаунт" так и пишется
__________________
Вскрытие показало, что чукча умер от вскрытия |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Заслуженный Участник
|
![]()
просто подумалось - тётя, которая неспособна понять "Ник", "эмэйл", "аккакунт", и уж как верх торжества лингвистики - "АЙДИ", вряд ли должна сидеть на том месте, которое занимает. Надо либо учить тётку запоминать шамански завораживающие, магические термины, либо её просто менять. По моему, - проще, чем менять термины... А? (Хоть и звучит жестоко...)
__________________
Everyone smiles in the same language =========================== ...Не делить с подонками хлеба, Перед лестью не падать ниц... (c)А.Галич |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Как то по вашему странно выходит
![]() Получается легче забрать у всех права ,чем просто сделать более интуетивно понятные знаки!? Если бы всё так работало ,прогресс бы стоял на месте, а маркетинг и этикет услуг воощеб не зародился Я не толкую за действительно понятные термины Просто представьте, купил апликейшн новоиспечённый бизнесмен, начинает разбираться в ней Как думаете в какой программе он быстрее разберётся, в той что интуитивно всё понятно ,нежели где всё по техническим терминам и траснкрипциям!? Но я воощет не для спора затевал тему ![]() А для осознанного понятия сути дела А тут чёт предлагают пойти по пути как всегда - сделать всё быстро и не углубляясь
__________________
Вскрытие показало, что чукча умер от вскрытия Последний раз редактировалось S.R., 08.07.2009 в 02:14. |
![]() |
![]() |
Благодарность от: | ssd (10.07.2009) |
![]() |
#13 |
Активный Участник
|
![]()
А вот Сашка я бы тут послушал alz. Он дело говорит.
И сам подумай, тётя которая умеет отсылать e-mail уж явно знает что такое аккаунт и наоборот. Поставь себе (!) РУССКИЙ (!) Photoshop, и посмотри сам, чем ты занимаешься. |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#14 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Скайп на русском ещё куда ни шло...
Возьми оттуда. В противном случае поменяй тётю )) Респект! Точно подмечено! Я только один раз видел когда решил попробовать поставить у себя несколько лет назад - решение о переустановке на АНГЛ заняло не более 2 минут )))
__________________
"There is only one thing that encourages people going to work - its a Weekend!" (c) Penthouse, 2009 |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Заслуженный Участник
|
![]()
я позанудничаю
![]() дело в том, что есть некоторые термины, которые просто нужно переводить, т.к. есть соответствуюшие русские слова в язике, а есть "новие", которие остаются обшепринятыми во всех (почти) языках. И правильней не увольнять тетку и не переводить все в подряд, а руководствоваться здравим смислом даже в вопросах перевода. никто не собирается називать wиндоwс - окном, но и эл. почту не надо називать е-маил. Хотя в обозначениях как значок можно употреблять. а то, если честно от саммитов, рецессион и доун турн по Euro news просто тошнит уже- таких би переводчиков на мыло!!! в смисле не на е-маил, а на мыло ![]()
__________________
жизнь хороша и жить хорошо ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщ. |
почтовый ящик | Ravendark | Общие темы | 6 | 19.02.2008 20:30 |
mail.ru | Alla | IT и Связь | 6 | 27.09.2007 07:23 |
Почтовый индекс города Fermoy Co.Cork | Annie | Общие темы | 53 | 08.08.2005 00:30 |
Yahoo- бесплатный почтовый ящик 100 Мб | Петя и волк | Общие темы | 5 | 17.06.2004 15:22 |