Цитата:
Сообщение от nexus
Уточню, с переводом полностью теряется смысл песни - игра слов (они обыграли стандартное обещание молодоженов на свадьбе).
|
Это официальный перевод

, он в свое время в размере "лирика" на сайте Раммштайна находился (пока они были широко известны только в узких кругах, для экспортных целей переводилось практически все творчество).
ЗЫ
Перевод стихов дело неблагодарное по определению

В лучшем случае пропадет размер, что в музыкальной поэзии уже критично. Хотя поэзия и Раммштайн... Я вообще то к тому вел, что их творчество также репрезентативно относительно немецкой музыки, как "t.A.T.u" относительно русской (помнится коллегам задали вопрос - "А у вас в России вся музыка такая, как t.A.T.u?", те даже не смогли найти, что и ответить).