15.05.2006, 14:09 | #106 |
My name is Exaybachay
|
Улисса все хочу по-английски почитать. По-русски читал в известном переводе, при этом первые две попытки шли тяжко и недочитал, а с третьей почему-то проглотил книжку довольно быстро. Беспредельный поток мысли. Даже можно сказать немысли ;)
Ожидаю, что по-английски должно быть еще сильнее.
__________________
митьки никого не хотят победить |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
15.05.2006, 15:01 | #107 |
Активный Участник
|
Как-то разговорились с подругами ирландскими. Одна мне про "Вешниие воды" рассказала, как это ей понравилось. Ну я в качестве комплимента и говорю: в России человек, прочитавший и понявший "Улисса", считается интеллектуалом. Они мне и говорят: в Ирландии ты тоже будешь считаться чрезмерно интеллектуальным человеком, потому что ни один нормальный человек это осилить не в состоянии.
Сам он считал своим главным произведением "Поминки по Финнегану" (Вот хочу почитать роман в оригинале) http://www.joyce.msk.ru/nabokov.htm - хороший материал про Джойса. http://www.jamesjoyce.ie/templates/t...px?page_id=345 - а это, если кому интресно, можно поучаствовать в Блумсдэй (скоро, 16 июня) 8) А в Дублине я жила почти рядом с домом, где родился писатель... К чему это? Да просто так...
__________________
All things that are, are with more spirit chased than enjoyed. -- William Shakespeare, \"Merchant of Venice\" |
15.05.2006, 16:44 | #108 |
Участник
|
у Набокова интересно почитат его "Лекции по русской/зарубежной литературе". и "Коментарии к "Евгению Онегину" тоже стояшая чтения веш...
а из книг, что следует перечитиват, "Приключения Алисы в стране чудес" Керрола, как и "Принз.." воспринимается совсем по-разному в разном возрасте... взрослим лучше на английском почитат... вопрос: кто-нибуд читал "Цинковие малчики" ?автора не помню. помнится на заре чеченской войни очен много об етой книге говорили. и еше "Имя тебе - легион" Климова кому-нибуд доводилос почитат? какие впечатления? заранее спасибо :D |
16.05.2006, 20:47 | #109 |
Участник
|
|
17.05.2006, 11:49 | #110 |
Пенсионер всея Ирландея
|
Недавно попались на глаза несколько любимых книг.
1. Фредерик Форсайт. "День шакала". 2. Энтони Берджес. "Заводной апельсин" и "Трепет намерения". 3. Абэ Кобо. "Женщина в песках" -редомендуется для поднятия оптимизма всех, кто считает Ирландию скучной страной!!! 4. Мамин-Сибиряк. "Приваловские миллионы". ...перечитывала и балдела... " Все книги хороши по-своему.
__________________
Белая и pussy'стая... Tелевизора у меня нет, поэтому ем попкорн грибы и смотрю ковер... |
17.05.2006, 13:28 | #111 |
My name is Exaybachay
|
"Женщина в песках" рулит. Как и все прочее у Кобо Абэ, впрочем.
Сел читать Angels & Demons. Такое ощущение, что написано для идиотов. Американский профессор (ну пусть не физик, а скорее лирик, но все же профессор) не знал, что такое CERN, но при этом объяснял директору этого самого CERN-а с умным видом кто такой Галилей ;)) А директор с неменее умным видом отвечал, что знает историю науки ;))) Но тем не менее развлекательно вполне ;) Параллельно читаю The Secret Diary of Adrian Mole Aged 13 ¾ написанную Sue Townsend. Стебово ;) Одну фразу даже в подпись себе куда-нибудь поставить хочу ;)
__________________
митьки никого не хотят победить |
19.05.2006, 20:43 | #112 |
А вы это все на английском читаете или на русском?
Я только на русском с целью сохранения своей русской речи, очень все запущено за столько лет стало. Не с кем поупражняться, ну кроме вас всех, конечно Офтоп, чуть-чуть, сорры (с белорусским акцентом)
__________________
Все мы (в)месте, но никто не знает в каком...( В.Цой ) |
|
20.05.2006, 16:46 | #113 |
My name is Exaybachay
|
С довольно недавних пор я осознал, что читать по-английски мне оказывается ничуть не сложнее, чем читать по-русски. Честно говоря в отношении художественных текстов для меня это было открытием. После этого я решил читать то, что написано изначально по-английски, только в оригинале . Потому что при переводе очень много теряется имхо.
В отношении испанского, японского, немецкого и сербского так, к сожалению, не могу ;) Поэтому с этих языков читаю переводы на русский. За редким исключением.
__________________
митьки никого не хотят победить |
20.05.2006, 21:17 | #114 |
Участник
|
Англоязичную литературу я в орогинале читаю. мне так тоже даже легче почему-то читается (не думаю, чтоб я допарилас с популизмом Д.Брауна до победного конца в русском переводе, а по-английски в темпе так прочиталос).
когда-то на изучаемом немецком поезию нравилос читат, но нынче, увы, Гетте в оригинале пылится на полке (ну, хот в переводе не пылится ). |
09.08.2006, 12:45 | #115 |
дядечка предпенсионного возраста
|
RE: Книги которые стоит прочитать
__________________
Ну, разумеется, - подхватил Степан Аркадьич. - Но в этом-то и цель образования: изо всего сделать наслаждение. (c) Толстой Л.Н. |
14.09.2006, 08:30 | #117 |
Супер-Модератор
|
Санд Ж. Спиридион.
Сью Таунсенд: Адриан Моул (все книги); Публичные признания женщины средних лет. Юстейн Гордер. Апельсиновая девушка. Мисима Ю. Несущие кони. Гришковец Е. Рубашка. Кавабата Я. Тысячекрылый журавль. Костюков Л. Просьба освободить вагоны.
__________________
Понаехали тут. |
14.09.2006, 08:57 | #118 | |
Спам-робот
|
Цитата:
По теме - я недавно стал перечитывать "Историю государства Российского" и с большим удивлением обнаружил что на огромное количество вещей мой взгляд поменялся на 180 градусов. Чтиво снова стало интересным А как жвачку для мозгов я люблю Фрая и Акунина (на русском), Thomas Harris, Robert Ladlem (на английском) Интересно еще читать Кинга - очень тяжело пробираться через его сленг, но захватывает...на один Dreamcatcher ушло полгода
__________________
My Church is Black... |
|
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
30.09.2006, 22:54 | #119 |
Активный Участник
|
Можно я тут с рекламой влезу?
Мой друг в России взялся за издание литературного журнала. Пока дело идёт не очень. Но интернет-версия есть уже давно. Там любопытные обзоры новинок. Это к тому, что часто хочется чего-нибудь почитать, а с какой стороны к книжному развалу подобраться, не знаешь. Вот и сидим тут, друг другу книжки рекомендуем... Может кому поможет определиться с выбором. Там и раздел "детской литературы" есть. Ссылка: www.prochtenie.ru |
30.09.2006, 23:02 | #120 | |
Заслуженный Участник
|
C вышеуказанного сайта
Цитата:
|
|
Ключевые слова |
книги |
|
|