|
Black & White об'ективно - положительные и отрицательные стороны ... |
|
Опции темы | Опции просмотра |
27.01.2010, 17:26 | #61 |
Пенсионер всея Ирландея
|
Re: translation.ie - Чёрное
Pasha74, чем тебе монголы не нравятся? Многие из них очень хорошо говорят по-русски. По крайней мере, уж точно не хуже большинства прибалтов.
__________________
Я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения... |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
27.01.2010, 17:30 | #62 | |
Пенсионер всея Ирландея
|
Re: translation.ie - Чёрное
Цитата:
вопрос в том как дают им право работать в сфере переводов....где органы которые должны следить соответствуют ли компании своей лицензии |
|
Благодарность от: | Ty144 (29.01.2010) |
27.01.2010, 17:38 | #63 |
Заслуженный Участник
|
Re: translation.ie - Чёрное
Я вас умаляю, не смешите мою клавиатуру. Я всегда умиляюсь качеству переводов сделанных за приличную цену профессиональными переводчиками. Профессиональный в вашем деле далеко не значит качественный. Единственная ценность переводчика - это его печать, которая делает перевод признаваемым бюрократами. Сколько вокруг бродит клоунов, которые за приличную цену переводят людям у которыхо английский лучше чем у самих переводчиков, и наоборот есть переводчики делающие качественную работу за вполне умеренную цену.
|
27.01.2010, 17:43 | #64 |
Заслуженный Участник
|
Re: translation.ie - Чёрное
Я так и делала 4 года назад у сертифицированного переводчика, заплатила тогда 50 евро, так что с вас, в сравнении со мной взяли дешево
|
27.01.2010, 17:51 | #65 |
Заслуженный Участник
|
Re: translation.ie - Чёрное
Я отпрвил свой перевод в Word Perfect. Они говорят будет 30 еврорублей за прочтение и печать. Пришел забирать, а они мне говорят давайте 20, там делать ничо не пришлось. Зашел в translate.ie у вас говоорю с 2007 года мое св-во о браке должно валяться переведенным. Нашли, подправили, распечатали, заверили - 15 евротугриков. А вот за прочтение и печать на перевод - уперлись, 45 и все. Полиси у нас. Ну до Wordperfect 5 шагов, good luck вам с вашей полиси. Так что вопрос не в качестве (чо там переводить то в документах ) а кому больше денег надо и у кого сейчас работы больше/меньше. Есть текущая работа начинают выламываться, нет - идут навстречу.
Последний раз редактировалось courtlough, 27.01.2010 в 18:14. |
28.01.2010, 13:25 | #66 |
Rocket scientist
|
Re: translation.ie - Чёрное
|
28.01.2010, 14:16 | #67 |
Заслуженный Участник
|
Re: translation.ie - Чёрное
|
28.01.2010, 14:35 | #68 |
Пенсионер всея Ирландея
|
Re: translation.ie - Чёрное
послушайте мне обсалютно все равно откудова она хоть с луны или зимбабы .но за 50 евро она должна говорить на двух языках минимум,так как я заказывал переводчика с инглиш на рус и обратно.....
|
02.02.2010, 09:34 | #70 |
Заслуженный Участник
|
Re: translation.ie - Чёрное
Стоит ли упоминать, что адвокату до одного места языковые проблемы клиента и он заказывает переводчика у ему понравившейся компании, с владельцами которой у него хорошие отношения?
|
02.02.2010, 10:18 | #71 |
Заслуженный Участник
|
Re: translation.ie - Чёрное
вот это частично правильно. не всегда правда но часто. именно поэтому я имеет смысл просто сделать себе печать и переводить как хочешь. и штамповать самостоятельно - пусть бюрократы радуются.
__________________
"делала мейкап,зазвонил телефон.....последствия-ткнула карандашем в глаз" |
02.02.2010, 10:22 | #72 |
Пенсионер всея Ирландея
|
Re: translation.ie - Чёрное
моему ни до одного...это может у вас такие адвокаты за 20 евро ,вот им все равно ,а мои не наодном человеке проверен...так что если вам не повезло с адвокатом могу поделится телефончиком
|
02.02.2010, 10:22 | #73 | |
Пенсионер всея Ирландея
|
Re: translation.ie - Чёрное
Цитата:
Забудьте о "ХОРОШИХ" отношениях адвокатов и переводчиков (бюро) - все адвокаты и адвокатские конторы очень плохо и с большими запозданиями оплачивают за переводы (и все прочее) - иногда даже год и больше задержки. Это проблема и ей даже было посвящено время на одной из конференций в Дублине. Поэтому многие бюро (и переводчики) откзываются от их работ, и адвокатам приходится заказывать того, кто есть и кто согласился, а не тех, кто хороший. == И про цены. В Ирландии два МЕСЯЦА специально была представительница Евросоюза имеющая отношение к переводам и изучала этот переводческий бизнес в Ирландии. Один из выводов - низкие цены за переводы в Ирландии, за хорошие переводы и переводчикам надо платить много больше. Пробдема в ЕС - хороших переводчиков не хватает. Переводится на другие языки (в основном на английский) только около 20% документов - самые основные. Последний раз редактировалось D_IRL, 02.02.2010 в 10:31. |
|
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
21.02.2010, 20:21 | #74 | |
Активный Участник
|
Re: translation.ie - Чёрное
Цитата:
Скажу даже больше, думаем включить в эту цену заверение адвоката, понизив таким образом стоимость до 10Е. кстати: к русской газете мы не относимся ровно как и к transerve.ie так, поправочка
__________________
Магистр белой и черной бухалтерии |
|
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщ. |
translation by русские СМИ :) | Cuore Sportivo | Само приползло | 0 | 16.02.2009 18:45 |
Hosting365.ie - чёрное | Yapi | Black & White | 4 | 19.10.2007 10:11 |
Чёрное: адвокат | Moor | Black & White | 7 | 23.07.2007 09:08 |
TRansLation | Easy | Спорт и здоровье | 1 | 31.05.2006 10:18 |
Translation | Raindrop | Общие темы | 2 | 26.04.2006 16:38 |