![]() |
|
60+ Кому за 60... месяцев. Вопросы по Long Term Residence, натурализации, гражданству |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#4996 |
Участник
|
![]()
Jey, Serdyuchka, поздравляю вас с получением приглашения!!!
![]() А мы собираемся подавать док-ты только в конце января, после 5-летнего тут проживания. У меня возник вопрос в связи с подачей нотариально заверенной копии свид-ва о рождении. Свид-во должно быть заверено ирландским нотариусом или украинским (в моем случае), или не имеет значения? Кто подавал док-ты и знает, ответьте, пожалуйста. |
![]() |
![]() |
Благодарность от: | Jey (08.01.2014) |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#4997 |
Новичок
|
![]()
пришло приглашение и мне
![]() Tina82 добавил 08.01.2014 в 16:20 ирландский нотариус должен заверить вашу копию свидетельства и другие документы,которые этого требуют. Последний раз редактировалось Tina82, 08.01.2014 в 15:20. Причина: Добавлено сообщение |
![]() |
![]() |
Благодарность от: | Капитошка (08.01.2014) |
![]() |
#4999 |
Активный Участник
|
![]()
Капитошка, спасибо за добрые слова! Вам сначала надо перевести ваше свидетельство на англ. язык. Я все делала в России, заморочилась по полной: сначала заверила копию у одного нотариуса, потом сдала на перевод, где уже другой нотариус подтвердила перевод, а потом ставила апостиль на эти перевод и заверение. Подозреваю, что первый этап можно было и пропустить, но не хотела везде таскать с собой свид. о рождении.
__________________
"Тот, кто знает, чего хочет, или слишком мало хочет, или слишком много знает." Последний раз редактировалось Jey, 08.01.2014 в 18:05. Причина: Добавлено сообщение |
![]() |
![]() |
Благодарность от: | Капитошка (08.01.2014) |
![]() |
#5000 | |
Заслуженный Участник
|
![]() Цитата:
A copy of your original civil birth certificate and a copy of a translation into English if the certificate is in a language other than English or Irish.* Some of the copies of documents that are required with this application must be certified. |
|
![]() |
![]() |
Благодарность от: | Капитошка (08.01.2014) |
![]() |
#5001 | |
Активный Участник
|
![]() Цитата:
__________________
"A man is not hurt so much by what happens as by his opinions of what happens." Michel de Montaigre |
|
![]() |
![]() |
Благодарностей: 2 от: | Ambivalence (12.01.2014), Капитошка (09.01.2014) |
![]() |
#5002 |
Новичок
|
![]()
Можна подавать две формы на один адрес?кто подскажет?
|
![]() |
![]() |
Благодарность от: | Ambivalence (12.01.2014) |
![]() |
#5005 |
Активный Участник
|
![]()
Я сюда Word Perfect Ormond <ormond@wordperfect.ie> отправляю по електронке документы на перевод, через 3 дня по почте приходит официально заверенный перевод, я все документы там делаю, проблем никогда не было. И еще там система скидок есть. Адрес, если надо
Word Perfect Translations Dublin Office: 22 Upper Ormond Quay, Dublin 7, Ireland Lo-call: 1890 707 707 (24hrs) Tel: +353 (0)1 891 3100 Fax: +353 (0)1 874 8032 Стоимость вместе с пересылкой была 20,91 евро
__________________
Protect Me From What I Want |
![]() |
![]() |
Благодарность от: | Капитошка (12.01.2014) |
![]() |
#5006 |
Заслуженный Участник
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#5008 |
Заслуженный Участник
|
![]() |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#5010 |
Новичок
|
![]()
Email у них такой: Citizenship Info <citizenshipinfo@justice.ie>
Отвечают достаточно быстро, но часто - слишком уж шаблонно. Если что-то все равно останется непонятным, всегда лучше позвонить. |
![]() |
![]() |