VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия
Вернуться   VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия > Все об Ирландии > Общие темы

Общие темы Обо всем, что касается Ирландии и жизни здесь.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 25.07.2003, 08:32   #31
Активный Участник
 
Откуда: Banbridge
Сообщений: 110
Благодарности: 1/1 Поиск благодарностей Mia-mia
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от pasha
Славянский акцент - самый сексуальный после итальянского - так что эмфасайз йо рашен акцент - особенно по телефону.
Не обольщайтесь - они всем это говорят. 8)
Ну как дети, ей богу

Ещё вспомнила Кроту на заметку, что часто аборигены делают вид, что не понимают, причём элементарные вещи. В таких случаях я рекомендую спрашивать в лоб "Вы меня понимаете? Что конкретно в моей речи вызывает затруднения?" Контр-атака, так сказать Отрезвляет, начинают тушешаться, извиняться и сразу всё понимают.
Mia-mia вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 25.07.2003, 08:38   #32
Новичок
 
Аватар для Милена
 
Сообщений: 27
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей Милена
Отправить сообщение для  Милена с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от KaraNagai
кстати, говорил сейчас с неким мужиком-ирландцем по телефону продолжительно, а он мне грит "ты откуда?", я ему "из россии", а он: "никогда бы не подумал - акцент у тя какой-то восточный" )) видимо, ник обязывает )
Мы когда с моим работодателем говорили по телефону, он говорит - по акценту, ты на француженку смахиваешь) А когда была на Ямайке, там все говорили - мадам, вы с Калифорнии? Так что, видимо, it depends...))) Будем подстраивать свой акцент на местный вариант.
Милена вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 08:58   #33
Заслуженный Участник
 
Аватар для TunerOK
 
Откуда: Ireland
Сообщений: 3,328
Благодарности: 1,174 в 545 сообщениях Поиск благодарностей TunerOK
По умолчанию

Попрошу меня не причислять к професс переводчикам. И жену тоже. Мы оба закончили Горловский иняз под Донецком, перевод у нас преподавался только один год, и то очень слабо. Хотя и работал когда-то переводчиком - полгода, переводил научные статьи по мерзлотоведению(та же геология) в Воркуте.
Профессиональные переводчики - это ассы, мои кумиры, особенно синхронные переводчики. Когда-то мечтал стать таковым. Прежде всего - это отличное владение русским языком, чувство слова, чувство стиля, культура языка.
А мы с женой простые преподы, училки - англ и немец языков.

Шокирую: если буду проходить мимо оживленно беседующих ирландцев на нашем заводе (сельская местность)- пойму только половину. Это после 10 лет спецшколы, 5 лет иняза и 2 лет в Ирландии! Как есть, так и говорю. В России по англ языку всегда имел "отлично".
Телевизор сейчас да, другое дело - все 95 проц, без проблем.
__________________
It's never too late to learn.
A constant drop wears the hole in the stone.
TunerOK вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 09:04   #34
Активный Участник
 
Откуда: Banbridge
Сообщений: 110
Благодарности: 1/1 Поиск благодарностей Mia-mia
По умолчанию

Милена, на самом деле они нифига в акцентах не понимают Но любят строить предположения; и поскольку французов в Ирландии довольно много, то ирландцы так вот ловко всех иностранцев к ним и приписывают. Судя по твоей фотке - быть тебе здесь француженкой уж точно
Mia-mia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 09:11   #35
Заслуженный Участник
 
Аватар для TunerOK
 
Откуда: Ireland
Сообщений: 3,328
Благодарности: 1,174 в 545 сообщениях Поиск благодарностей TunerOK
По умолчанию

Да это у них из-за необразованности. :D Иностранец у них прежде всего ассоциируется с французами, потом немцами.
Сижу как-то в парикмахерской, девушка милая стрижет меня. Я, говорю, из самой большой страны мира, знаете?
- Из Германии? - отвечает.
__________________
It's never too late to learn.
A constant drop wears the hole in the stone.
TunerOK вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 09:54   #36
Заслуженный Участник
 
Сообщений: 1,461
Благодарности: 15 в 15 сообщениях Поиск благодарностей Anonymous
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от TunerOK
Сижу как-то в парикмахерской, девушка милая стрижет меня. Я, говорю, из самой большой страны мира, знаете?
- Из Германии? - отвечает.


Точно, спрашивают:"Француженка? Нет? Ну тогда немка!"
Anonymous вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 09:58   #37
Активный Участник
 
Откуда: Banbridge
Сообщений: 110
Благодарности: 1/1 Поиск благодарностей Mia-mia
По умолчанию

А самое смешное, когда слушают русскую речь на протяжении нескольких минут в баре или кафе, а потом вопрос : "Немцы?"

КАК можно эти два языка спутать? Я немцам рассказывала, вот они ухахатывались
Mia-mia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 12:20   #38
Новичок
 
Сообщений: 23
Благодарности: 6 в 4 сообщениях Поиск благодарностей Krot
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от TunerOK
Попрошу меня не причислять к професс переводчикам. И жену тоже.
Извините меня за неверный вывод. Я тоже после иняза, только Минского, но сразу пошла работать переводчиком, а преподавала только 3 года, когда начались в нашей республики отделение от СССР и всякие перетурбации.Синхронистом работала 7 лет, но все равно думаю, что местных с налета фиг поймешь.
Krot вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 12:40   #39
Заслуженный Участник
 
Аватар для srgb
 
Откуда: Киев - Dublin - Athy
Сообщений: 797
Благодарности: 259 в 115 сообщениях Поиск благодарностей srgb
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от TunerOK
Сижу как-то в парикмахерской, девушка милая стрижет меня. Я, говорю, из самой большой страны мира, знаете?
- Из Германии? - отвечает.
Меня к немцам несколько раз причисляли, а однажды даже шведом назвали
Так что, есть у них некоторые познания в географии
srgb вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 13:13   #40
Заслуженный Участник
 
Аватар для Arte
 
Откуда: Planet Earth
Сообщений: 3,287
Благодарности: 1,368 в 554 сообщениях Поиск благодарностей Arte
Отправить сообщение для  Arte с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от srgb
Цитата:
Сообщение от TunerOK
Сижу как-то в парикмахерской, девушка милая стрижет меня. Я, говорю, из самой большой страны мира, знаете?
- Из Германии? - отвечает.
Меня к немцам несколько раз причисляли, а однажды даже шведом назвали
Так что, есть у них некоторые познания в географии
Ну так у тебя харя такая Вона, одни зубки чего стоят Да и шляпа с повязкой не отстают 8)
Arte вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 15:30   #41
My name is Exaybachay
 
Аватар для KaraNagai
 
Откуда: Дублин, Ирландия
Сообщений: 21,481
Благодарности: 12,152 в 4,948 сообщениях Поиск благодарностей KaraNagai
По умолчанию

а кстати, немецкий язык все же по произношению к русскому ближе гораздо, чем английский, да и (ну тюнер меня поправит если что) - по, как бы сказать, способу использования звуков и интонаций.

не говоря уже, что вся российская поэзия выросла из немецкоязычной. что отразилось и на литературе, что, в свою очередь, отразилось и на бытовом языке. имхо имхо имхо ;)
KaraNagai вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 16:46   #42
Заслуженный Участник
 
Аватар для TunerOK
 
Откуда: Ireland
Сообщений: 3,328
Благодарности: 1,174 в 545 сообщениях Поиск благодарностей TunerOK
По умолчанию

Конечно, ближе. Как видишь буквы, так и читаешь.
То ли в англ - видишь 8 букв в слове Tallaght, а произносишь только 4 звука.

А из всех акцентов англ языка мне русский акцент наименее приятен - режет слух, не могу. Не знаю, почему так. Уж лучше француз или немец на английском, чем русский.
__________________
It's never too late to learn.
A constant drop wears the hole in the stone.
TunerOK вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.07.2003, 17:05   #43
Участник
 
Сообщений: 99
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей SA
По умолчанию

У меня, наверное, royal russian english (по классификации Kara). Я читаю и пишу ( много по работе приходится делать письменного). Но вот разговорная речь - никак не дается. На слух очень трудно понять даже обычные для них выражения, например, мой коллега (из северного Дублина родом), произносит обычную деловую фразу, все понятно, а затем произносит "боо!" Переспросив и напрягшись, и попросив спеллинг слова с произношением "боо!" мне стало ясно, к удивлению нас обоих, что это but! Произносится по словарю "бат".
И так постоянно.
Иное произношение ВСЕХ английских слов, что учили. ВСЕХ слов. Значит это просто другой язык!
Ну в каком учебном заведении в Ирландии могут научить понимать их разговорный, якобы английский, ирландский язык? Говорят, надо практиковаться. Наверное, надо, но с кем?.
Солидарен с тюнером, не люблю русский акцент.
__________________
SA
SA вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 27.07.2003, 18:29   #44
Rocket scientist
 
Аватар для Cuore Sportivo
 
Откуда: Essex
Сообщений: 2,944
Благодарности: 1,075 в 659 сообщениях Поиск благодарностей Cuore Sportivo
По умолчанию a

вас бы к нам в деревню
А если серезно то если попасть в среду где нет русского а только англиский то мне кажется полугода хватит за глаза чтобы понимать все тутошние говоры.
Я через месятс начал подзабывать русский и начал чутка думать на английском
Cuore Sportivo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2003, 17:35   #45
Новичок
 
Сообщений: 35
Благодарности: 6/1 Поиск благодарностей Bekhem
По умолчанию Re: a

Цитата:
Сообщение от Cuore Sportivo
вас бы к нам в деревню
А если серезно то если попасть в среду где нет русского а только англиский то мне кажется полугода хватит за глаза чтобы понимать все тутошние говоры.
Т.е., первый парень на деревне. Я имею в виду - неженатый (на русской).
Bekhem вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете добавлять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT, времени сейчас: 10:40.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd., Русификация: zCarot, Vovan & Co
©2003-2025 VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия