|
Само приползло ...нежнаю.... шамо приполжло (типа юмор) |
|
Опции темы | Опции просмотра |
30.01.2008, 18:34 | #16 |
Заслуженный Участник
|
Re: чебурашка по украински
.. всеукраїнський поетичний фестиваль, 2007, винница: главный лексический хит фестиваля: «чебурашка» - «беркицЮнчик» ... кстати, это, наряду с КДЕ под ФрииБСД было одним из вопросов украинскому президенту в недавней интернет-конференции, Михаил - это были не вы случайно ? (:
.. а что до этимологии исходного слова, то в википедии читаем: "В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля описано как слово «чебурахнуться» в значении «упасть», «грохнуться», «растянуться», так и слово «чебурашка», определяемое им в различных диалектах как «шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте», либо как «ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги" [2]. Согласно этимологическому словарю Фасмера «чебура́хнуть» образовано от слов чубуро́к, чапуро́к, чебура́х — «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы», тюркcкого происхождения[3]. Другое родственное слово это «чебырка» — плетка, на конце которого шарик на волосе." |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
30.01.2008, 18:37 | #17 | |
Заслуженный Участник
|
Re: чебурашка по украински
Цитата:
|
|
30.01.2008, 18:47 | #18 |
Заслуженный Участник
|
Re: чебурашка по украински
блин
да я вообще прочитал про переименование детского сада "чебурашка" в "дебилятку" но как то не очень мне верится средствам массовой информации обеих сторон, вот и спросил заметьте, никого не хотел обидеть значит, не дебилятко, все таки а беркицюнчик ну а это что за слово? откуда корни? |
Благодарность от: | NeZoviMenia (31.01.2008) |
30.01.2008, 19:31 | #19 |
Заслуженный Участник
|
Re: чебурашка по украински
Блин, кто-нибудь дома сказал бы - не поверил бы! А так, Майкл мужик серьёзный, ему я верю
Помню в институте, когда пытались на украинский переходить, то на парах по медицине живот можно было надорвать от хохота... Ну, а сейчас, наверное, уже ничего, пообвыклись маленько Так и здесь, в случае с Чебурашкой, оно бы было ещё и ничего со временем, если бы в обиходе параллельно не существовало другое слово, однокоренное украинскому переводу... |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщ. |
Охота на ведьм по-украински: | Mr.Val | Политика | 1 | 14.07.2007 06:41 |
Свобода слова по-украински | Mr.Val | Политика | 20 | 13.07.2007 10:17 |
Мультик: Чебурашка и косяк | Ruslanko | Само приползло | 1 | 25.06.2007 20:03 |
Чебурашка и косяк (из любимых баянов) | tadpole | Само приползло | 1 | 15.02.2007 11:41 |
Чебурашка - так ...мысли ф слух | magician | Само приползло | 0 | 16.09.2005 09:56 |