![]() |
![]() |
#211 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Накеры = пайкис = тревеллерс. Угнетенные, одним словом.
Тех, которые типа гопники, обычно называют скумбагами или скузерами. Истинно дублинские выражения - inner city scum; he/she is rough as a badger's arse. Когда говорят о неблагополучном районе или пабе - this is a dog-rough place. ![]() |
![]() |
Благодарность от: | ssd (25.05.2012) |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#212 |
Пенсионер всея Ирландея
|
![]()
__________________
Белая и pussy'стая... Tелевизора у меня нет, поэтому ем попкорн грибы и смотрю ковер... |
![]() |
![]() |
#214 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Защитникам своей семьи (семья = семь я (прадед, дед, отец, я, сын, внук, правнук, или по женской линни))
Я не знаю, что может сделать человек в состоянии афекта, защищая семью, тем более в собственном доме. |
![]() |
![]() |
#217 |
READ ONLY
|
![]() узнала это слово,здесь на форуме,т.к. оно тут в постоянном обороте ,то я и думала,что- и вот на курсах английского,учитель просит сказать,чем нравится,а чем не нравится,район в котором живу.ну я на голубом глазу и говорю-ниа май ариа ис ариа вэа лив мэни накерс..учитель чуть со стула не упал.оказывается слово это ,ну очень бранное.в русском- гопники ,такого ругатьльного значения не имеют. ![]()
__________________
[I][COLOR="RoyalBlue"]Жизнь как сидение в Интернете: смысла нет, но уходить не хочется....[/COLOR][/I] |
![]() |
Благодарностей: 2 от: | Ladka (25.05.2012), NeZoviMenia (25.05.2012) |
![]() |
#218 |
Пенсионер всея Ирландея
|
![]() |
![]() |
![]() |
#221 |
Спам-робот
|
![]() |
![]() |
Благодарностей: 4 от: |
![]() |
#222 | |
Пенсионер всея Ирландея
|
![]() Цитата:
![]()
__________________
«Борітеся — поборете!» |
|
![]() |
![]() |
#223 |
Спам-робот
|
![]()
Если уж дословно "накер" переводить, то вроде "живодер" наиболее близкое. Ну и "I am knackered" - типа замучался совсем- вполне из печатного лексикона.
http://en.wikipedia.org/wiki/Knacker A knacker is a person in the trade of rendering animals that are unfit for human consumption, such as horses that can no longer work.[1] This leads to the slang expression "knackered" meaning very tired, or "ready for the knacker’s yard", where old horses are slaughtered and made into dog food and glue. A knacker's yard or knackery is different from a slaughterhouse, where animals are slaughtered for human consumption. However, in modern usage - especially in Ireland, the word has come to describe both those from lower-class backgrounds who tend to engage in anti-social behaviour, as well as those of an Irish Traveller background. In this sense, the usage of the word knacker is akin to the usage of the term chav in England and ned in Scotland. Oliya добавил 25.05.2012 в 15:48 Что любопытно, и пишут и гранты под изучение их культуры, образа жизни и даже диеты и заболеваний получают. Как-то натыкалась на списочек исследований.
__________________
"Жила-была девочка. У нее не было ни стыда, ни вины, ни совести. А все остальное было."(Аглая Датешидзе) Последний раз редактировалось Oliya, 25.05.2012 в 14:48. Причина: Добавлено сообщение |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#224 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Накером звали дракона, который жил в Англии в графстве Суссекс. Он был настолько прожорлив, что поглощал целые деревни. А жил он в Накерхолле (сегодня такие места называют накеровыми дырами, их оставляют водяные драконы). Графству все-таки удалось избавиться от чудовища. У легенды есть несколько версий. По одной из низ Накера убил рыцарь, который в награду за свой подвиг получил в жены дочь короля Суссекса. Две другие версии несколько схожи, однако отличаются деталями.
В первой из них дракона обхитрил деревенский мальчишка по имени Джим Палк. Он приготовил очень ядовитый пирог и отдал его дракону. Накер проглотил отраву и умер, а Джим отрубил ему голову. Однако конец этой легенды не очень радужный: по случаю победы над чудовищем в городе был устроен пир, и Джим тоже пришел на него. Он начал угощаться лакомствами, забыв помыть руки после отравы, и сам умер. Другая версия этой легенды более благополучна. По ней Накера отравил Джим Патток из Вика. Он выжил и ничего с ним не случилось. За убийство дракона он даже получил награду от мэра. О накерах известно, что они не могут летать, так как их крылья слишком малы. Они примерно 9 метров в длину и 2 метра в высоту. Питаются животными, могут нападать на детей, в исключительных случаях и на взрослых. Окраска накера может быть и коричневой, и буро-красной, и сине-зеленой. Основное место их обитания - норы, которые они сами и делают. Однако могут поселиться и в колодце. Пламени он не извнргает, живет вблизи болот. Он также охраняет сокровища, как и многие другие виды драконов. Укус этого зверя очень ядовит. Название "накер" ведет свое начало от "nicor", староанглийского слова, которое означает "водяное чудовище" . В графстве Сассекс много накеровых нор, это места, которые извергают воду из своих глубин благодар подземным течениям.
__________________
"Кто однажды понял человека в себе, тот понимает всех людей" Стефан Цвейг |
![]() |
Благодарностей: 4 от: |
![]() |
#225 |
Заслуженный Участник
|
![]() |
![]() |