всем здравствуйте.
один раз вы все мне уже здорово помогли советом, обращаюсь еще раз.
на руках в ближайшие дни появится свидетельство о браке в польском городе Свиноустье (самой смешно очень, да), так как муж, естесственно, поляк.
далее, как я понимаю, в той же Польше нужно поставить апостиль. вопрос, где? у любого-ли нотариуса? в российском консульстве? перевод на английский для консульства делать где? там же в Польше или можно уже в России? нужно ли перевод заверять или ставить на него апостиль? как долго по времени занимает процедура.
на сайте инис написано, что нужно апостилированное свидетельство и перевод. а дальше - я терзаюсь.
вопросы принципиальные, поскольку замуж выхожу в свой единственный отпуск, поэтому сейчас усиленно чешется овощ на тему удастся ли после свадьбы смотаться на недельку на море или придется бегать по всей польше за желанными бумажками. уже имею опыт восьмичасовой поездки в гданьск за справкой о незамужестве, врагу не пожелаю
всем заранее огромное спасибо и куча благодарностей

как вы все сами понимаете, я очень стремлюсь к сытой и насыщенной жизни в этой огромной и доброжелательной к мигрантам стране