![]() |
|
Культур-мультур Обсуждение различных культурных событий: театр, музыка, кино и т.д. |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Пенсионер всея Ирландея
|
![]()
Ну-с, господа, у нас в Дублине появился Русский театр. И начинается правильно (с вешалки! Молодцы! Стосковалась моя душа в Европе по театральному гардеробу), и зал удобный: маленький, да профессионально оснащенный (освещение, звук, зрительские места - всё как надо), и дирекция привечает едва ли не каждого зрителя.
А главное, спектакли сей театр даёт впечатляющие. Уже два, и оба хороши. Расскажу о Crazy Russian, на котором побывала вчера. Г-н Полещук и г-жа Кременевская порадовали зрителей отличной актерской игрой на высоком уровне, а чистый голос и спокойная манера исполнения песен г-жи Демченковой вносили приятное разнообразие, позволяя отдохнуть от общей напряженности основного действа и, пусть ненадолго, погрузиться в собственные воспоминания об ушедшей юности и пережитых страстях. Образы обоих героев впечатляют своей достоверностью. Диалог динамичен, реакции естественны, эмоциональное напряжение убедительно. Нет и следа переигрывания, неумелых пауз, неправдоподобных жестов - словом нет всего того, что обычно отличает любительские спектакли. Перед нами - мастера своего дела. Если начать судить игру актеров по стандарту, скажем, московских театров, то придраться можно будет разве что к одной-единственной запинке в монологе г-жи Кременевской и к один-единственный раз проступившему акценту г-на Полещука. Впрочем, данная роль подобный акцент допускает, ведь герой, по его признанию, "из провинции". Повторяю, это я придираюсь. Мелочно. Очень может быть, что эти два момента только я и заметила. Не могу не отметить разнообразие актерской игры г-на Полещука, проявленное им в двух спектаклях с его участием. В "7 зернах" это была городская птица, нервная, дерганая, порывистая. Птица, и одновременно - уличный фокусник, карманный воришка, вечно голодный бездомный бродяга-философ... А вчерашнее представление явило зрителям погруженного в свои мысли усталого бизнесмена, маскирующего волнение перед важной встречей занятым видом и безуспешно пытающегося расслабиться в объятиях "девушек-на-час". Увы, не могу не коснуться того, что меня несколько огорчило. Во-первых, действие было перенесено в Дублин совершенно зря. Даже если я не права, и в исходном тексте пьесы заявлен именно Дублин (а я уверена, что это не так), текст наполнен отсылками на российский город (а упоминание "провинции" дает нам понять, что это, скорее всего, Москва). Слишком много деталей и реплик показывают нам, что действие происходит именно в России: и уличная певица, поющая по-русски, и вопрос "как пройти", заданный на улице по-русски, и "20 человек охраны", и ехидное замечание, что, мол, "а на иностранку вы потратили больше времени, это низкопоклонничество перед Западом!", и "один врач на 40 тысяч населения", и "семь подъездов, а все ко мне лечиться ходят, даже с зубной болью". Каждый раз это неприятно отвлекает, подрывает доверие к происходящему на сцене: заявлен-то был Дублин, а по всему выходит Москва. Подбор песен оставил смешанные впечатления. Первая песня показалась мне немного затянутой, а ее суть - расплывчатой, но я легко соглашусь, что это связано скорее с особенностями моего личного вкуса. Содержание ее вполне соответствовало общему посланию пьесы. Cледующие две-три песни были известны всем, они дошли до нас из гитарно-походной юности, наших родителей и нашей. У зрителей, похоже, они вызвали вполне подходящие воспоминания. Выбор же заключительной песни, по моему убеждению, оказался ошибочным. Ее текст слишком сильно связан в памяти зрителей моего возраста и старше с развязкой одного из подсюжетов фильма "Служебный роман". По крайней мере у меня перед глазами замаячили скорбно опущенные плечи героини Немоляевой. Но "застенчивый герой" Ольги Самохвалов, что так "ловко избежал позора" совершенно не похож на представленного нам на сцене! Текст, использованный в старом любимом фильме, оказалось невозможно воспринимать отдельно или в связи с другой историей неудавшейся любви. В результате, впечатления от финала оказалось смазанным. При этом сам принцип подбора песен, всем известных, себя оправдал: нельзя сказать, чтобы зал подпевал, скорее придыхал вместе с исполнительницей, но чувство соучастия в действии дорогого стоит. Итак, в уходящем году в Дублине родился первый русский театр. Пожелаем ему долгих лет жизни и успешных постановок. Приходите. Не пожалеете. ----------------- Дисклеймер. Автор никак не связан с организацией театра и просит не рассматривать данный текст как рекламу. Последний раз редактировалось Mithrilian, 31.12.2009 в 09:30. |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщ. |
Русский детский театр? | Mithrilian | Наши дети | 6 | 10.08.2009 15:30 |
ДУблинский акцент | Korvin | Образование | 73 | 25.02.2009 13:43 |
Дублинский Аэропорт 5-го февраял 2009 г. | Sleepwalker | Путешествия и Отдых | 2 | 27.01.2009 05:04 |
Русский Windows XP и MsOffice,тоже русский | ALN | IT и Связь | 31 | 23.10.2008 17:35 |
в тему жалоб на дублинский траффик | nexus | Само приползло | 0 | 24.05.2005 14:41 |