Цитата:
Сообщение от NeZoviMenia
Где это, кстати, там написано? 
"allowance" там употребляется в значении "кол-во денег, полученное при возврате налога".
Вот, скажем, статья за 1999 год-в ней уже есть термин "rent relief".
http://www.finance.gov.ie/viewdoc.as...anuary+1999&m=
Выдержка:
" 2. Rent Relief
For those aged 55 and over, the allowance is ?1,000/?1500/?2000 for single/widowed/married, available at the taxpayers marginal rate. It is claimed by some 3,000 taxpayers at an estimated cost in 1998/1999 of ?1.1m. The maximum value of this relief (at the top rate of income tax) is ?460/?690/?920 p.a. This scheme was originally introduced in the 1982 Budget and the level of relief has been increased on a number of occasions since then."
Заметьте, еще не 2001! A уже есть rent relief 
Открываем Лингву:
allowance 1) налоговая скидка Syn: ...>> allowance (Accounting).
|
Ну на ценниках цены в евриках и паундах появились задолго до официального перехода на эту валюту)))) Кроме того сейчас в сертификатах из ревенью вы видите слово аллованс? А раньше было только оно, потом оно и релиф, а теперь только релиф)))) Перешли. Ну и что Лингва, рент саплимент получают и те,у кого инкома ваще нет, какой у них может быть аллованс или налоговая скидка? С чего скидывать?)))) С пособия по безработицы? С него вроде налоги вообще не платят))))