![]() |
|
60+ Кому за 60... месяцев. Вопросы по Long Term Residence, натурализации, гражданству |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Спам-робот
|
![]()
http://www.inis.gov.ie/en/INIS/Pages/Form_9
говорят, что нужно * Certified copy of long form civil birth certificate for minor (must be certified to be true copy by a solicitor) and certified translation if applicable (must be translated by a certified translator and certified to be true copy by a solicitor). Значит ли это, что им достаточно сделать официальный перевод свидетельства о рождении ребенка и заверить само СоР и перевод оного у солиситора? Спрашиваю потому, что напоролись на такую ерунду во время нашей натурализации: сначала они попросили официальный перевод нашего СоБ, а потом (когда мы его сделали) оказалось что там чего-то не хватает, надо делать аффидавит по их форме. Может, и тут какой-то установленный законом аффидавит есть? Жалко и 50 евро, и времени... ЗЫ Вообще, если в этом процессе есть какие-то тонкости - буду благода за добрые советы. |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#2 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Я отправляла им копию свидетельства о рождении и копию перевода, который делала в Москве, справки из 3-х школ, которые посешал сын, копию письма из Wелфаре Оффице, самого первого, что мне начали платить пособие на ребенка (как доказательство,что он тут действительно живет), копию своего сертификата о натурализации, копию ГНИБ карты сына (ето для тех детей, которым уже исполнилось 17 лет). Я решила,что чем больше будет документов, подтверждаюших присутствие сына здесь - тем лучше. Получили апрувал через 8 месяцев.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Спам-робот
|
![]()
Вероника: кстати, а в течение этих 8 месяцев как вы ввозили-вывозили ребенка из страны, если не секрет? По его собственному паспорту? Ирландцы делали визу для него без проблем?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Сыну было 16 лет когда я получила гражданство v maje 2008, сделали визу бесплатно на год до сентября 2009, ГНИБ карту ему дали в 16 лет. А в январе 2009 он получил гражданство.
|
![]() |
![]() |
Благодарность от: | svu (28.04.2009) |
![]() |
#5 |
Заслуженный Участник
|
![]()
..."Certified copy of LONG form civil birth certificate for minor ..."
Я вот тоже думаю, послать что ли обыкновенную SHORT form civil birth certificate на дочь? Естес-но переведенную и заверенную. Ведь если идти с аффидавитом (какой есть на нашем форумсайте), то есть с полной формой, к адвокату, последний говорит, что с детьми до 18 лет аффидавит не практикуется. Типа, говорит, надо другую форму придумать, как это все сделать от лица родителей. Не возвращают ли обратно доки на детей, если послать короткую форму свидет о рождении? Знаю, знаю, что раньше люди посылали короткую, но сейчас же формы чуть изменились, и возможно раньше не требовали для детей именно Long form?
__________________
It's never too late to learn. A constant drop wears the hole in the stone. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Спам-робот
|
![]()
Я послал заверенную копию СоР и подлинник перевода с печатью переводчика и штампом нашего адвоката.
__________________
My Church is Black... |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Ты короткую форму послал я так понимаю.
И что, референс номер на ребенка получил (дают ли таковой?) ? Доки не завернули?
__________________
It's never too late to learn. A constant drop wears the hole in the stone. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Спам-робот
|
![]()
Еще не получили ничего. Но в России нет длинной или короткой формы - она одна. Для маленьких детей - формата А4, для детей заставших СССР - в 2 раза меньше.
У меня - треться форма.
__________________
My Church is Black... |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Редкий собеседник
|
![]()
Говорят, есть Birth affidavit for minor... все почти такая же как и аффидавит для взрослого, только шапкой отличается, там такой-то родитель клянется, что этакий ребенок
![]() Если у кого есть такая форма, прилепите ее здесь пожалуйста.
__________________
Steve Jobs:"It's better to be a pirate than to join the Navy." -- Odyssey: Pepsi to Apple |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Посылали обычную short form birth cert, пререведенную и заверенную у нотариуса, типа "данная копия соотв-ет оригиналу". Все нормально приняли. Через неделю пришло письмо с номером очереди на дочь.
__________________
It's never too late to learn. A constant drop wears the hole in the stone. |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Активный Участник
|
![]()
Чтобы прояснить ситуацию должна сказать следуюшее:
1. В ирландии НЕТ сертифицированных переводчиков, как не комично это звучит! членом ITIA может стать любой прохожий с улицы, если заплатит деньги. 2. Лучше всего с оригиналами "наших" документов идти к адвокату и он, убедившись в их подлинности, поставит вам ту самую завертную "certified copy of the true original ". Иногда адвокат может потребовать справку из посольства, а чтобы избежать хождения по посольским мукам, могу порекомендовать - 3. Обрашаться в CCK Law Firm, Ballsbridge (адвокаты), где работает русская Legal Executive и она же вам переведет и заверит все документы без шума и пыли, за умеренные цены и без очереди и мозго*** как в посольстве |
![]() |
![]() |
Благодарность от: | rojer (19.06.2009) |
![]() |
#12 |
Редкий собеседник
|
![]()
Вот копия Birth Affidavit for Minor Applicant, присланная из Министерства Юстиции.
__________________
Steve Jobs:"It's better to be a pirate than to join the Navy." -- Odyssey: Pepsi to Apple |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Дочь(16) сегодня получила письмо с одобрением гражданства.
Отец- натур-ый ирландец. На несоверш дочь подали, когда ей было 15 лет. Подавали 28 мая. Получили сегодня 27 августа. РОВНО 3 МЕСЯЦА.
__________________
It's never too late to learn. A constant drop wears the hole in the stone. |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#14 |
Активный Участник
|
![]()
>Лучше всего с оригиналами "наших" документов идти к адвокату и он, убедившись в их подлинности, поставит вам ту самую завертную "certified copy of the true original "
Что за чушь, я вот не понимаю, зачем по таким пустякам к адвокатам обращатся ? Это что здесь на сайте реклама адвокатов чтоли ? Не нужны ни какие адвокаты, все успешно переводится и принимается ирландскими службами без всеких адвокатов |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Да, перевод можно без адвоката послать, если это ОРИГИНАЛ перевода. Ведь у многих у нас есть дома несколько оригиналов перевода, то есть мы переводчику заказывали сделать 2-3 "копии". Все эти 2-3 "копии" имеют оригинальные печати переводчика и его оригинальные подписи. Это все оригиналы, и я соглашусь, что их не надо заверять у солитера.
НО ведь когда вы сдаете свид-во вы еще должны к переводу приложить оригинальный текст (русский), и вот тут-то вам надо, чтобы не посылать оригинал русского свидетельства, послать копию русского свидетельства, на которой должна стоять отметка солитера, что эта копия соответствует оригиналу. ТАК ПРАВИЛЬНО. тут без солитера не обойтись. зачем рисковать? посылал короткую форму, не Long Form Birth Cert.
__________________
It's never too late to learn. A constant drop wears the hole in the stone. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщ. |
Ирландская виза для ребенка натурализированных родителей | YellowMan | Иммиграция | 13 | 20.03.2009 11:44 |
Натурализация для детей | cheveff | 60+ | 5 | 17.12.2008 12:25 |
LTR, натурализация и поздравления | dzher | Вопросы и предложения | 0 | 23.06.2008 11:28 |
Натурализация - только в овертаймы (было: Шокируюшие новости) | miu-miu | 60+ | 29 | 20.12.2007 21:16 |
Натурализация | Nikolai | 60+ | 9 | 19.05.2004 06:59 |