VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия
Вернуться   VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия > Все об Ирландии > Работа в Ирландии

Работа в Ирландии Проблемы поиска работы в Ирландии, оформления документов при трудоустройстве.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.01.2006, 19:32   #1
Активный Участник
 
Сообщений: 171
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей Boris
По умолчанию "foreman", "supervisor", "team lead

Хочу поинтересоваться у знающих людей, каковы особенности употребления данных терминов в разных отраслях... Словари и переводчики в одном случае выдают, что тот же "foreman" - это и мастер участка, и начальник цеха, и прораб на стройке... а например "team leader" - может означать и бригадира. и чуть ли не директора...
Более-менее понятное определение "supervisor" нашёл на американском сайте, там у них делится на три уровня, с некоторой натяжкой можно найти соответствие в "нашей" производственной иерархии...
Спрашивается, для чего мне это надо ? И для грамотного написания СиВи, и для более точного понимания, о какой работе идёт речь в объявлениях...
Boris вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 21.01.2006, 22:04   #2
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

FOREMAN (use ONLY for construction industry)

SUPERVISOR (responsible for managing performance of others (WHO ARE LOWER GRADE)

TEAM LEADER (especially IT) leader of small group [or manager of project] shhorking alongside colleagues.
  Ответить с цитированием
Старый 21.01.2006, 22:15   #3
Гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Простите!!

Новый глагол "Shorking" = "Working"

Саш
  Ответить с цитированием
Старый 22.01.2006, 07:42   #4
My name is Exaybachay
 
Аватар для KaraNagai
 
Откуда: Дублин, Ирландия
Сообщений: 21,481
Благодарности: 12,152 в 4,948 сообщениях Поиск благодарностей KaraNagai
По умолчанию

foreman == прораб имхо.

остальные два термина сильно от контекста зависят.
__________________
митьки никого не хотят победить
KaraNagai вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
ion (29.10.2007)
Старый 22.01.2006, 11:08   #5
Активный Участник
 
Сообщений: 171
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей Boris
По умолчанию

Ну вот что мне , например "Мультитран" выдаёт...

foreman (foreman, foremen) -

общ. -мастер; старший рабочий; десятник; прораб; техник; начальник цеха; старшина; бригадир; старшина присяжных; штейгер

архит. -прораб (производитель работ)

бур.- горный техник

воен. -старший команды

выч. -диспетчер; организующая программа

ж.д. -бригадир (дорожный); начальник (цеха или депо)

Макаров -
гуртовщик; обер-мастер; предводитель команды ковбоев; руководитель работ; техник, наблюдающий за производством работ

нефтегаз.- буровой мастер

тех. -производитель работ

эл.тех. -производитель работ (в соответствии с правилами техники безопасности)
То есть не однозначно "строительный прораб"

Так же и по остальным терминам...

В поисковиках задал "job description" - ничего толкового не нашёл, в основном или ссылки на вакансии, или на платные справочники..
Нашёл бесплатно только американский аналог советского "ЕТКС" )))))
Кто подскажет, где посмотреть Европейскую специфику...
Boris вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.01.2006, 11:15   #6
Активный Участник
 
Сообщений: 171
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей Boris
По умолчанию

А вот в контексте:
chief foreman -старший мастер
connection foreman -мастер бригад по строительству и ремонту промысловых трубопроводов
drilling foreman- заведующий буровыми работами
electrical foreman -мастер-электрик
face foreman -бригадир по забою
foreman driller- бригадир бригады бурильщиков
foreman's office- конторка мастера
furnace foreman -мастер печи
gang foreman -бригадир
gang foreman -десятник
general foreman -главный мастер
general foreman -обермайстер (доменного цеха)
inspector foreman -контрольный мастер
job foreman -бригадир
job foreman -мастер участка
maintenance foreman -мастер по ремонту оборудования
on-site foreman -десятник
on-site foreman -прораб
operator-foreman programming -разработка программы мастером
operator-foreman programming -разработка программы оператором
production foreman- производственный мастер
section foreman -начальник участка
shift foreman- горный сменный мастер
shift foreman -сменный мастер


Оценить сайт
Boris вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.01.2006, 11:18   #7
Активный Участник
 
Сообщений: 171
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей Boris
По умолчанию

И это тоже в контексте:
Термины по тематике Техника, содержащие supervisor: все формы слова (30)
computer supervisor -машина-диспетчер
executive supervisor -диспетчер-супервизор
executive supervisor -управляющая программа операционной системы
I-O request supervisor call -вызов ввода-вывода
mill supervisor -оператор стана (прокатного)
mine supervisor -шахтный инспектор
monitor supervisor -монитор
monitor supervisor -супервизор
monitor supervisor- супервизор системы
production line supervisor- мастер производственного участка
production supervisor -мастер производственного участка

program supervisor -супервизор программы
research supervisor -научный руководитель
shift supervisor -начальник смены
shift supervisor -старший сменный оператор
supervisor instruction- команда супервизора
supervisor interrupt -прерывание по вызову супервизора
supervisor interruption -прерывание по вызову супервизора
supervisor mode -привилегированный режимы резания
supervisor mode -режим супервизора
supervisor program -диспетчер
supervisor program -супервизор
supervisor resident -резидент операционной системы
supervisor robot -робот-диспетчер
supervisor state -режим супервизора
technical supervisor т-ехнический консультант
traffic supervisor- диспетчер
vision control supervisor -видеоинженер
vision supervisor -видеоинженер
works supervisor- руководитель работ
Boris вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.01.2006, 11:23   #8
Активный Участник
 
Сообщений: 171
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей Boris
По умолчанию

Вот отсюда вопрос и возникает...)))) Потому чтоя сталкивался с таким явлением (когда по приезде в Литву учил литовский), что люди не всегда понимают "слово из словаря" применительно к конкретной ситуации... Особенно в профессиональной сфере... Даже здесь есть промежуточные должности типа "мастер-бригадир", или "мастер-технолог", в зависимости от специфики отрасли или конкретного производства...

Короче - ХОЧУ ЯСНОСТИ !!!
Boris вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.01.2006, 14:31   #9
My name is Exaybachay
 
Аватар для KaraNagai
 
Откуда: Дублин, Ирландия
Сообщений: 21,481
Благодарности: 12,152 в 4,948 сообщениях Поиск благодарностей KaraNagai
По умолчанию

это вопрос не терминологический, а структурный. то есть типичная организационная структура предприятия отличается и четкого маппинга одного на другое соответственно нет и быть не может.

это то же самое, что и вопрос о маппинге (диплом, кандидат наук, доктор наук) на местные квалификации.

а в результате знать надо не перевод слова, а структуру предприятия.
__________________
митьки никого не хотят победить
KaraNagai вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
ion (29.10.2007)
Старый 22.01.2006, 14:59   #10
Активный Участник
 
Сообщений: 171
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей Boris
По умолчанию

Согласен. Даже здесь, как я уже писал, не всегда точно типичные обязанности совпадают у номинально одинаковых должностей в разных отраслях...
Больше интересует этот вопрос именно в плане наиболее точной передачи смысла своего производственного опыта при написании СиВи...
Западному менеджеру или кадровому агенту наверняка достаточно сложно представить организационную структуру "нашего" предприятия... И "нашу" иерархию должностей... Соответственно достаточно часто имеет место непонимание... А "разжёвывать" слишком подробно тоже вроде не рекомендуют..
А то, что непонимание есть - убедился на примере того, как приезжий западный (конкретно - немец) менеджер набирал тут персонал на здесь же расположенную фабрику... В результате многие ключевые позиции заняли просто "пробивные" люди., не имеющие ничего общего со спецификой отрасли или имеющие только образование, но без опыта работы..... В администрации вообще девочки, которые в этой отрасли нифига не соображают, зато язык более-менее знают...
В результате фабрику "трясёт и колотит" уже лет 5-6.. текучка кадров - дикая, зарплата - минималка...
Меня лично это никоим образом не коснулось, я в другом месте работаю, но смотреть как другие мучаются тоже противно...

А на других предприятиях, которыми руководят иностранцы, в других городах - дела идут неплохо и попасть туда на работу не так уж и просто....

То есть в моём случае нужно смотреть, как обычно называются должности на предприятиях именно моего профиля... И соответственно под эту терминологию подстраивать СиВи....
Boris вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.01.2006, 17:36   #11
Активный Участник
 
Аватар для Irinak
 
Откуда: Dublin15
Сообщений: 173
Благодарности: 67 в 39 сообщениях Поиск благодарностей Irinak
По умолчанию

Boris, извеняюсь что врываюсь в ваш разговор совсем не по теме. Если я правильно поняла, то вы работаете в области строительства. Мы с мужем планируем приехать в Ирландию в Апреле ( кстати мы тоже из Литвы). Хотелось бы узнать, возможно ли найти работу на месте, без чей нибудь помощи? Мой муж изолировщик, жестянщик-востребованы ли такие профессии? Если вам не трудно, то напишите пару строк, как обстоят там дела с трудоустройством.
Заранее спасибо.
Irinak вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.01.2006, 17:53   #12
Активный Участник
 
Сообщений: 171
Благодарности: 0 в 0 сообщениях Поиск благодарностей Boris
По умолчанию

To Irinak:

Я не работаю в строительстве... И вообще я ещё в Литве....
Также, как и вы, изучаю ситуацию... Узнал для себя много нового... Остальное напишу в "личку"....
Boris вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.01.2006, 18:00   #13
Активный Участник
 
Аватар для Irinak
 
Откуда: Dublin15
Сообщений: 173
Благодарности: 67 в 39 сообщениях Поиск благодарностей Irinak
По умолчанию

спасибо,будем ждать
Irinak вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 22.01.2006, 19:32   #14
My name is Exaybachay
 
Аватар для KaraNagai
 
Откуда: Дублин, Ирландия
Сообщений: 21,481
Благодарности: 12,152 в 4,948 сообщениях Поиск благодарностей KaraNagai
По умолчанию

> То есть в моём случае нужно смотреть, как обычно называются
> должности на предприятиях именно моего профиля... И соответственно
> под эту терминологию подстраивать СиВи....

да, очевидно так.

но и в некотором разжевывании тоже ничего плохого нет. в конечном счете в каждом сиви должно быть написано "должность - такая-то, обязанности - такие-то". потому что и здесь же ведь обязанности на одинаковых по названию должностях даже в одинаковых по профилю предприятиях часто сильно не совпадают.
__________________
митьки никого не хотят победить
KaraNagai вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
ion (29.10.2007)
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете добавлять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT, времени сейчас: 08:20.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd., Русификация: zCarot, Vovan & Co
©2003-2025 VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия