VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия
Вернуться   VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия > Живем в Ирландии > Автотранспорт

Автотранспорт Покупка. Ремонт. Страхование. Получение прав.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 06.04.2009, 14:18   #1
READ ONLY
 
Сообщений: 12
Благодарности: 9 в 5 сообщениях Поиск благодарностей StanSmith
По умолчанию Как по-английски "Перебрать подвеску"

Пипл,
Хочу перебрать повеску, рускоязычников в моей стороне нету.

Подскажите как будет по-английски (реально, а не по-переводчику) "Перебрать подвеску"

Чиирз

Последний раз редактировалось StanSmith, 06.04.2009 в 18:19.
StanSmith вне форума   Ответить с цитированием

Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок
Старый 06.04.2009, 20:24   #2
Активный Участник
 
Откуда: д. Дубляновка
Сообщений: 404
Благодарности: 153 в 63 сообщениях Поиск благодарностей Шустрик
По умолчанию Re: Как по-английски "Перебрать подвеску"

Как не назовите, но етим тут не занимаются
Шустрик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.04.2009, 20:37   #3
Активный Участник
 
Сообщений: 100
Благодарности: 32 в 25 сообщениях Поиск благодарностей dynni
По умолчанию Re: Как по-английски "Перебрать подвеску"

За "перебрать подвеску" вы выложите приличные деньги.
Советую для начала:
Please make full suspesion check
ну а после того как вам выдадут Estimate
Replace please _____,
dynni вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.04.2009, 20:45   #4
Пенсионер всея Ирландея
 
Аватар для Goshka
 
Откуда: Бляckrock
Сообщений: 12,471
Благодарности: 11,488 в 4,497 сообщениях Поиск благодарностей Goshka
По умолчанию Re: Как по-английски "Перебрать подвеску"

Цитата:
Сообщение от Шустрик Посмотреть сообщение
Как не назовите, но етим тут не занимаются
Чем не занимаются?

Вообще-то фраза лишённая смысла по сути. Это русские придумали. Что в подвеске перебирать? Аммортизатор надуть снова? Или пружину выпрямить?
С подвеской можно сделать 3 вещи:
-отдефектовать
-поменять какие-то детали
-оставить в покое

Ваше слово главное Подвеска - Suspention. Потом уже вы решаете, что именно с ним делать. To fix, change, check.
Goshka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.04.2009, 20:48   #5
Заслуженный Участник
 
Аватар для alz
 
Откуда: Dublin
Сообщений: 4,973
Благодарности: 1,542 в 729 сообщениях Поиск благодарностей alz
По умолчанию Re: Как по-английски "Перебрать подвеску"

Цитата:
Сообщение от StanSmith Посмотреть сообщение
Пипл,
Хочу перебрать повеску, рускоязычников в моей стороне нету.

Подскажите как будет по-английски (реально, а не по-переводчику) "Перебрать подвеску"

Чиирз
Дороги здесь вполне приличные, поэтому подвеска, как правило, живет весь срок службы автомобиля. Шоки иногда дохнут после 100К mls пробега у машин с запада, с Co Mayo в основном. Если что-то серьезнее, то или машина с очень большим пробегом, которую надо просто выкинуть, или это результат удара или убийственной эксплуатации - машину надо быстро слить или выкинуть.
Хотя я как-то видел афрокельтов, на скрап-ярде откручивавших рычаги и рулевую рейку в сборе с мерса 1988 года Любители антиквариата, фигли
__________________
This is my home. This is where I love to be!
alz вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2009, 07:24   #6
Спам-робот
 
Аватар для YellowMan
 
Откуда: Dublin<->Брянск
Сообщений: 21,268
Благодарности: 11,080 в 5,139 сообщениях Поиск благодарностей YellowMan
По умолчанию Re: Как по-английски "Перебрать подвеску"

У них президент на такой ездит.
__________________
My Church is Black...
YellowMan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2009, 09:04   #7
Участник
 
Аватар для YUH
 
Откуда: UA=>Rep. of Cork=>Co.Kildare
Сообщений: 94
Благодарности: 53 в 29 сообщениях Поиск благодарностей YUH
По умолчанию Re: Как по-английски "Перебрать подвеску"

"Suspension revamp" - наверное, самое близкое по смыслу.
А еще - "suspension overhaul".

Последний раз редактировалось YUH, 07.04.2009 в 10:50. Причина: Дополнено.
YUH вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2009, 12:31   #8
READ ONLY
 
Сообщений: 12
Благодарности: 9 в 5 сообщениях Поиск благодарностей StanSmith
По умолчанию Re: Как по-английски "Перебрать подвеску"

Спасибо YUH
StanSmith вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2009, 20:06   #9
Спам-робот
 
Аватар для localchap
 
Откуда: North East
Сообщений: 21,645
Благодарности: 12,204 в 6,893 сообщениях Поиск благодарностей localchap
По умолчанию Re: Как по-английски "Перебрать подвеску"

revamp скорее восстановление чем просто перебрать.
__________________
"True failure, means mental failure..." Dorian Yates
localchap вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.04.2009, 08:38   #10
Заслуженный Участник
 
Аватар для romzes
 
Откуда: Dublin -> München
Сообщений: 784
Благодарности: 684 в 251 сообщениях Поиск благодарностей romzes
По умолчанию Re: Как по-английски "Перебрать подвеску"

Цитата:
Сообщение от localchap Посмотреть сообщение
revamp скорее восстановление чем просто перебрать.
Так перебрать - это и есть восстановить
romzes вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете добавлять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщ.
"Штамп 3" на "Штапм 2" и обратно, какие могут быть проблемы? Valera Иммиграция 28 16.03.2009 21:35
Реорганизация разделов "Женские Разговоры", "Клуб Будущих Мам" и "Наши Дети" OlexM Вопросы и предложения 43 22.04.2008 22:18
как будет по английски "суппорт" zdragon Автотранспорт 3 04.07.2007 07:43
"foreman", "supervisor", "team lead Boris Работа в Ирландии 13 22.01.2006 19:32


Часовой пояс GMT, времени сейчас: 04:26.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd., Русификация: zCarot, Vovan & Co
©2003-2025 VirtualIreland.ru - Виртуальная Ирландия