![]() |
|
Общие темы Обо всем, что касается Ирландии и жизни здесь. |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Готовлюсь к экзаменам. Надо заучить улицы. Но не которые из них очень трудно прочесть. Если кто знает подскажите,как правильно произносить и если есть перевод ,буду благодарен.Ну начнем по порядку
DRAIOCHT theatre IVEAGH gardens ROGUE bar\pab O'DONOGHUES pub И вот еще незнаю опечатка ли. Существует ли такое место The AULD Dubliner
__________________
Ищу работу в Дублине. Склады,заводы,магазины. Английский отличный Последний раз редактировалось Shan, 16.07.2008 в 15:25. |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#5 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Спасибо большое. Так как я уже подумал что возможна опечатка
__________________
Ищу работу в Дублине. Склады,заводы,магазины. Английский отличный |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Big Gun
|
![]()
Не, не очепятка
![]() |
![]() |
![]() |
Благодарность от: | Shan (16.07.2008) |
![]() |
#7 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Насколько я понимаю AULD == Old
А паб хороший, тока я там живой музыки не помню, 3 раза были - все 3 раза народ горлопанил то, что играло с колонок (Irish Rover, Galway Girl, Queen - Don't stop me now etc...). |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Пенсионер всея Ирландея
|
![]()
Как мне объяснили коллеги-ирландцы, auld - это old с ирландским акцентом. Типа, it's just the way irish people speak.
__________________
Я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения... |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Заслуженный Участник
|
![]()
У ирландского и шотландского одни корни, поэтому они перекликаются.
Мои ирландские друзья любят, когда вставляю ирландские выражения, типа What's his face? когда вспоминаешь чье-то имя. А в Мюнхене таксист-полиглот (бывают и такие редкие экземпляры ![]() ![]()
__________________
You can like the life you're living, you can live the life you like... - "Chicago"
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Вчера как раз мой знакомый ирландец рассказывал приколы про полит корректность. Раньше про полный автобус говорили, что the bus was black. Теперь это выражение канет в лету. Вчера же его спросил один чек, который привык добавлять ish к словам, вместо обычного When is the next train due? (уэн из ит джю?), when is the next train dueish? На что тот пошутил, что it's in half an hour and it's catholic.
А еще многие американцы не понимают выражений ирландских. Например, в Килдэйр говорят "Anything strange?" - Что нового? Или вот What's the story, bud? - Как дела, приятель?
__________________
Get it while you can... |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Пенсионер всея Ирландея
|
![]()
Что там американцы, сами ирландцы друг друга не всегда понимают. Мой начальник рассказывал, как он в Корке в такси ехал. Таксист местный разговорчивый попался. Так вот по словам начальника, он больше половины не понимал из того, что таксист ему рассказывал.
__________________
Я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения... |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#14 | |
Big Gun
|
![]() Цитата:
в то же первое время зашла беседа с одной дамой с Севера. я первые пару минут думала, что она со мной на гэлике заговорила ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Пенсионер всея Ирландея
|
![]()
Да, север - это просто песТня. Например, в каунти Донегал busy звучит как "бази"
![]()
__________________
Я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения... |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщ. |
Правильное инвестирование | Yapi | Само приползло | 0 | 26.07.2007 16:03 |
Правильное использование чая в пакетиках. | ion | Еда... | 3 | 23.09.2006 14:36 |
Англ. словарь с возможностью прослушать произношение! | Ljulka | Общие темы | 5 | 21.09.2006 09:08 |
Ирландские адресса улиц в интернете | Роман | Общие темы | 5 | 14.07.2005 18:23 |
Англ. словарь с возможностью прослушать произношение! | Sunnyrain | Услуги | 1 | 02.01.1970 01:20 |