![]() |
|
60+ Кому за 60... месяцев. Вопросы по Long Term Residence, натурализации, гражданству |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Активный Участник
|
![]()
Подскажите, где делать перевод и заверение копий таких документов, как свидетельство о рождении и свидетельство о браке для подачи на натурализацию.
Последний раз редактировалось Vasis, 25.11.2015 в 22:05. |
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#2 |
Участник
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Участник
|
![]()
А вот где-то там в application form всё написано: кто,что и как должен заверить.
CERTIFIED COPIES: Some of the copies of documents that are required with this application must be certified. In order to make a certified copy, you must take your original certificates/documents to your solicitor or a notary public, commissioner for oaths or peace commissioner and ask them to make a photocopy of each document and certify that it is a true copy of the original i.e. stamp and sign it “True copy of the original”. If certificates/documents are not in English or Irish, a translation by a professional translator is required. A copy of the translation as well as the copy of the original document must be provided. Please note that documents submitted may be authenticated with authorities in the issuing country. Последний раз редактировалось dkbf56, 26.11.2015 в 13:42. |
![]() |
![]() |
Благодарность от: | Vasis (28.11.2015) |
![]() |
#8 |
Пенсионер всея Ирландея
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщ. |
документы для переезда: перевод, заверение, апостиль | 5300 | Иммиграция | 5 | 11.08.2014 11:38 |
Перевод и нотариальное заверение доков | invisible | Иммиграция | 4 | 10.02.2009 12:56 |
заверение документов | N.D. | Общие темы | 1 | 02.10.2008 09:28 |
перевод и заверение документов в Корке | Остап Ибрагимыч | 60+ | 5 | 05.07.2007 12:25 |
перевод документов | iro4ka | Иммиграция | 8 | 18.11.2005 12:45 |