![]() |
|
Общие темы Обо всем, что касается Ирландии и жизни здесь. |
![]() |
|
Опции темы
![]() |
Опции просмотра
![]() |
![]() |
#1 |
Новичок
|
![]()
Подскажите, как звучит на русском название романа Эммы Донохью «Stir fry» (1994)
|
![]() |
![]() |
Зарегистрируйтесь или войдите под своим именем, чтобы спрятать этот рекламный блок |
![]() |
#2 |
Заслуженный Участник
|
![]()
Зажаренно размешанный.
![]() А вообше эквивалента этой фразе вроде нет, или я ошибаюсь?
__________________
Все, что вкусно - уже обкусано...............ъ Самые хорошие сказки почему-то заканчиваются уведомлением о случае парной смерти в один день. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
My name is Exaybachay
|
![]()
Перевод названия имеет смысл только в контексте перевода произведения и требует творческого подхода ;) Насколько я понимаю, это произведение на русский не переводилось. Поскольку произведения я не читал, а автор упоминается нираз всвязи с гей-культурой, я полагаю, что прямой кулинарный перевод не подходит в любом случае ;)
__________________
митьки никого не хотят победить |
![]() |
![]() |